"sur le vieillissement à" - Traduction Français en Arabe

    • للشيخوخة في
        
    • للشيخوخة على
        
    • المعنية بالشيخوخة في
        
    • للشيخوخة المعقودة في
        
    • المعني بالشيخوخة في
        
    • بشأن الشيخوخة في
        
    • للشيخوخة التي
        
    Le Gouvernement espagnol accueillera la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid du 8 au 12 avril 2002. UN وستستضيف حكومة اسبانيا الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002.
    Face à ce défi, les Nations Unies ont convoqué en 2002, la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid, qui a vu l'adoption du Plan d'action international de Madrid de 2002 sur le vieillissement. UN وفي مواجهة هذا التحدي، عقدت الأمم المتحدة في عام 2002 الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، التي شهدت اعتماد خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002.
    :: 2002 : participation de membres du CA à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid et à la Conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement à Berlin. UN :: 2002: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد وفي المؤتمر الوزاري للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في برلين.
    :: Amélioration de la suite donnée au Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement à l'échelle mondiale, en particulier à l'occasion des deuxièmes examen et évaluation du Plan; UN :: تعزيز فعالية رصد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة على الصعيد العالمي، ولا سيما خلال ثاني عملية لاستعراض الخطة وتقييمها
    Elle a adhéré au Comité des ONG sur le vieillissement à New York en 1985 en vue de promouvoir l'examen des problèmes posés par vieillissement au sein de l'ONU. UN وانضمت الرابطة إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك في عام 1985 لتعزيز النظر في قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة والتي ترأسها الرابطة حاليا.
    Cette définition a été reprise dans l'article 5 de la déclaration politique adoptée par les 163 pays qui participaient à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid, en avril 2002. UN ووجد هذا التعريف صدى له في المادة 5 من الإعلان السياسي المعتمد من قِبل الحكومات التي حضرت الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في نيسان/أبريل 2002.
    Toujours à la même séance, le Chef du Programme sur le vieillissement à la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration (voir A/C.3/55/SR.3). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان مدير البرنامج المعني بالشيخوخة في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر A/C.3/55/SR.3).
    ** À transmettre également à la Commission du développement social en sa qualité de Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à sa deuxième session. UN ** تتاح أيضا للجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في دورتها الثانية.
    Au cours des 20 années qui se sont écoulées depuis la tenue de la première Assemblée mondiale sur le vieillissement à Vienne, des changements se sont produits et de nouvelles questions politiques ont fait irruption dans le paysage social, culturel et économique. UN 10 - في السنوات العشرين التي انقضت على انعقاد الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة في فيينا، طرأت تغييرات على البنية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية للمجتمع وأضيفت قضايا جديدة تتعلق بالسياسات.
    L'organisation a en outre financé la participation de Hripsime Kirakosian, membre de l'organisation non gouvernementale Mission Armenia, à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid. UN كذلك قامت الجمعية برعاية هريبسيم كيراكوسيان من المنظمة غير الحكومية " رسالة أرمينيا " للمشاركة في الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد بإسبانيا.
    Du 8 au 12 avril 2002, 14 membres, soit l'une des plus importantes délégations représentant une organisation non gouvernementale de New Humanity, ont participé à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid. UN وفي الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002، شاركت منظمة الإنسانية الجديدة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، أسبانيا، بوفد يضم 14 عضوا، حيث كانت واحدة من أكبر المنظمات غير الحكومية الموجودة.
    Le rapport contribuera au débat consacré à l'élaboration de la stratégie internationale concernant le vieillissement qui sera adoptée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid, en avril 2002. UN وسيسهم التقرير في مناقشة إعداد استراتيجية العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002، التي ستعتمدها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في نيسان/أبريل 2002.
    Le Plan international d'action sur le vieillissement, adopté par la première Assemblée mondiale sur le vieillissement à Vienne en 1982, décrit les droits des personnes âgées. UN 7 - وأجملت خطة العمل الدولية للشيخوخة()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة في فيينا في عام 1982، حقوق كبار السن.
    Les Philippines ont activement contribué au suivi de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement à l'échelle régionale, lors du séminaire régional Asie-Pacifique organisé à Shanghai par la CESAP pour donner suite au Plan d'action international de Madrid et au Plan d'action de Macao sur le vieillissement en Asie et dans le Pacifique. UN والفلبين قد أسهمت، على نحو فعال، في متابعة الجمعية العالمية للشيخوخة على الصعيد الإقليمي، وذلك أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي نظمتها في شنغهاي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بهدف متابعة خطة عمل مدريد الدولية وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Le texte consolidé de la Stratégie internationale peut être consulté ou déchargé sur le site Web du Programme des Nations Unies sur le vieillissement à l'adresse suivante < http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc > . UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc)).
    Le texte consolidé de la Stratégie internationale peut être consulté ou déchargé sur le site Web du Programme des Nations Unies sur le vieillissement à l'adresse suivante < http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc > . UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc)).
    Le Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement à Vienne, qui regroupe des organisations affiliées à l’Office des Nations Unies à Vienne, organise une conférence de trois jours, à l’occasion du lancement de l’Année le 1er octobre 1998. UN وتعتزم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في فيينا، المؤلفة من المنظمات المرتبطة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، عقد مؤتمر يستمر ثلاثة أيام ﻹعلان السنة الدولية في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Elle a participé aux réunions ordinaires du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement à New York et à Genève, et aux réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la famille à New York et à Vienne. UN ويحضر الاتحاد الاجتماعات العادية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في كل من نيويورك وجنيف، واجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون الأسرة، في كل من نيويورك وفيينا.
    À Madrid, le Service des accréditations de l'ONU procédera à l'accréditation des représentants participant à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à partir du 4 avril 2002. UN 6 - وستبدأ عملية اعتماد المندوبين المشتركين في الجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة في مكان انعقادها في مدريد في يوم 4 نيسان/ أبريل 2002، وستضطلع بذلك وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في الأمم المتحدة.
    Nous, représentants des gouvernements réunis à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid, avons décidé d'adopter un plan d'action international sur le vieillissement, 2002 afin de faire face aux possibilités et aux défis du vieillissement de la population au XXIe siècle et de promouvoir le développement d'une société pour tous les âges. UN نحن، ممثلي الحكومات المجتمعين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد، قررنا اعتماد خطة عمل دولية للشيخوخة، 2002، للاستجابة للفرص ومواجهة التحديات في مجال شيخوخة السكان في القرن الحادي والعشرين ودعم بناء مجتمع لجميع الأعمار.
    1. Nous, représentants des gouvernements réunis à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid, avons décidé d'adopter un plan d'action international sur le vieillissement afin de faire face aux possibilités et aux défis du vieillissement de la population au XXIe siècle et de promouvoir le développement d'une société pour tous les âges. (en suspens) UN 1 - نحن، ممثلي الحكومات المجتمعين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد، قررنا اعتماد خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة للاستجابة للفرص ومواجهة التحديات في مجال شيخوخة السكان في القرن الحادي والعشرين ودعم بناء مجتمع لجميع الأعمار. (لم يبت فيها)
    e) Voyages que le personnel entreprendra pour : i) accompagner l'Expert indépendant durant les visites de pays (deux missions d'une durée moyenne de 10 jours par an); et ii) accompagner l'Expert indépendant durant ses missions de coordination avec le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement à New York; UN (هـ) سفر موظف من أجل ' 1` مرافقة الخبير المستقل أثناء الزيارات القطرية (بعثتان متوسط مدتها 10 أيام في السنة)؛ ' 2` مرافقة الخبير المستقل في البعثات التي يقوم بها للتنسيق مع الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة في نيويورك؛
    En organisant l'Assemblée mondiale sur le vieillissement à Vienne, en 1982, elle reconnaissait que le vieillissement de la population n'affecterait pas seulement les pays développés, mais aurait également des incidences sur les pays en développement. UN وكانت جمعية فيينا العالمية للشيخوخة التي عقــدت في عام ١٩٨٢ اعترافا على المستوى الدولي بأن تقدم السكان في السن لن يؤثر فقط على البلدان المتقدمة النمو ولكنــه يؤثر أيضا على البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus