Les Parties seront invitées à faire part de leurs vues sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 16- وستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Conformément à la résolution E/2006/49 du Conseil économique et social, des gouvernements et de grands groupes ont présenté des rapports sur les éléments susceptibles de figurer dans un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49، قُدمت تقارير من الحكومات والفئات الرئيسية بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
Les Parties seront invitées à faire part de leurs vues sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 16- ستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم مشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Le SBI voudra peut-être aussi donner son avis sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la septième session de la CMP. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في تقديم آراء بشأن العناصر التي يمكن أن تندرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم مشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
a) Donner son avis sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence des Parties et à celui de la deuxième session de la COP/MOP; | UN | (أ) المشورة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Donner son avis sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Conférence des Parties (COP) et à celui de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP); | UN | (أ) تقديم المشورة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et de la huitième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم مشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-septième session de la COP et de la septième session de la CMP, en se fondant sur la liste de ces éléments qui devrait leur être présentée aux sessions de juin; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، استناداً إلى قوائم العناصر التي يحتمل إدراجها في جدولي الأعمال المذكورين، التي ستقدم أثناء دورتيهما في حزيران/يونيه؛ |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la seizième session de la COP et de la sixième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر/اجتماع الأطراف؛ |
a) Donner son avis sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties (COP) et à celui de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP); | UN | (أ) تقديم المشورة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين المتعلقين بالدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Le SBI voudra peut-être aussi donner son avis sur les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la septième session de la CMP. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في تقديم آراء بشأن العناصر التي يمكن أن تندرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |