"sur les études" - Traduction Français en Arabe

    • عن دراسات
        
    • عن الدراسات
        
    • بشأن دراسات
        
    • على الدراسات
        
    • بشأن الدراسات
        
    • على دراسات
        
    • المعنية بالدراسات
        
    • حول دراسات
        
    • بشأن الدراستين
        
    • المتعلقة بدراسات
        
    • المتعلق بالدراسات
        
    • والمتعلقة بالدراسات
        
    • لمناقشة الدراسات
        
    • المتعلقة بالدراسات
        
    • بدراسات ذات
        
    Vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vérification du désarmement nucléaire : rapport final sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير النهائي عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    Mises à jour de la Commission européenne et de la Banque mondiale sur les études en cours UN معلومات حديثة مقدمة من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عن الدراسات ذات الصلة
    Projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar : rapport sur les études et activités réalisées dans la période 2001-2002 UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق: تقرير عن الدراسات والأنشطة المنجزة خلال الفترة 2001-2002
    Rassemblement d'informations sur les études de cas réussies et les meilleures techniques disponibles pour la région Afrique, qui pourraient éventuellement être reproduites ailleurs UN جمع المعلومات بشأن دراسات الحالات الناجحة وأفضل التكنولوجيات المتاحة لمنطقة أفريقيا مع احتمال إمكانية تكرارها
    Les demandes proviennent de plus en plus d'organismes et d'organes de contrôle des Nations Unies, l'accent étant mis sur les études des pratiques de gestion et d'administration. UN وتتزايد الطلبات الواردة من منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها الرقابية مع التشديد على الدراسات الإدارية والتنظيمية.
    Après les exposés présentés dans chaque groupe sur les études de cas pertinentes, les participants ont confronté leurs expériences concernant les évaluations en cours des solutions possibles en matière d'adaptation et ont identifié les enseignements à retenir, les bonnes pratiques et les besoins à satisfaire. UN وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية.
    Le travail était axé sur les études de pathogénicité et de toxicité, les caractéristiques des agents et la marche à suivre pour les produire en laboratoire. UN وقد تركز العمل على دراسات القدرة الإمراضية ودرجة السمية، كما تركز على خصائص تلك العوامل وطرق إنتاجها على نطاق المختبر.
    Vérification du désarmement nucléaire : rapport final sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير النهائي عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    Vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    de Gibraltar : rapport sur les études et activités réalisées UN تقرير عن الدراسات واﻷنشطة المنجزة في الفترة
    En outre, ces études se sont développées et l’on publie régulièrement une brochure sur les études de sociologie de la condition féminine et des autres éléments connexes. UN وعلاوة على ذلك، زادت هذه الدراسات واتسع نطاقها، ويجري اصدار نشرة منتظمة عن الدراسات النسائية وما يتصل بها من عوامل.
    Des recherches documentaires ont été réalisées sur les études géotechniques et les technologies d'extraction. UN وأجريت بحوث مكتبية عن الدراسات الجيوتقنية وتكنولوجيا التعدين.
    Elaboration de propositions de projets tenant compte des conclusions de l'atelier sur les études de cas. UN تطوير مقترحات المشاريع مع الآخذ في الاعتبار وجود حلقات العمل بشأن دراسات الحالات: قيد التنفيذ
    :: Conseils techniques au Gouvernement sur les études de faisabilité relatives à la création d'un programme initial de formation des futurs journalistes UN :: إسداء المشورة التقنية إلى الحكومة بشأن دراسات الجدوى المتعلقة بإقامة نظام للتدريب الأولي للمقبلين على ولوج مهنة الصحافة
    Conclusions sur les études de cas UN جيم - استنتاجات بشأن دراسات الحالات الفردية
    La communauté des chercheurs doit appuyer de nouvelles approches mettant un plus grand accent sur les études appliquées au niveau local. UN وينبغي للأوساط البحثية أن تدعم النهج الجديدة بزيادة التشديد على الدراسات التطبيقية على مستوى الجماعات المحلية.
    Participation au renforcement des capacités préalablement aux ateliers nationaux et régionaux sur les études diagnostiques sur l'intégration du commerce, et diffusion des conclusions du rapport sur les PMA ainsi que d'informations concernant l'assistance technique liée au commerce que la CNUCED peut offrir grâce au CIR. UN المشاركة في بناء القدرات تحسبا لحلقات العمل الوطنية والإقليمية بشأن الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري وتحين الفرص لنشر استنتاجات تقرير اقل البلدان نمواً فضلا عن المعلومات المتعلقة بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يمكن أن يقدمها الأونكتاد عن طريق الإطار المتكامل المعزز.
    Plusieurs propositions de projets reposant sur les études de cas effectuées devraient être élaborées dans le cadre de ce projet. UN ومن المتوقع أن تعد مقترحات المشروعات المتعددة المتركزة على دراسات الحالات من خلال هدا المشروع.
    D. Colloque international sur les études écologiques concernant l'exploitation minière des fonds marins UN دال - الندوة الدولية المعنية بالدراسات البيئية للتعدين في قاع البحار العميق
    Coorganisateur du Séminaire sur les études relatives à la femme (Bangkok, 1987) UN مشارك في تنظيم الحلقة الدراسية حول دراسات المرأة، بانغكوك، ٧٨٩١
    54. Prie le Haut-Commissariat de recueillir les vues et observations de tous les États Membres, de tous les programmes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que de toutes les autres parties prenantes concernées sur les études préliminaires mentionnées plus haut, aux paragraphes 52 et 53, afin que le Comité consultatif puisse en tenir compte pour mener à bien ses études finales; UN 54- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الخاصة ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراستين الأوليتين المذكورتين في الفقرتين 52 و53 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لاختتام دراساتها النهائية؛
    Les livres, les programmes, la formation des enseignants et le matériel pédagogique doivent être revus afin d'éliminer tous les stéréotypes sexistes, en tenant compte de la contribution des programmes sur les études qui ont été effectuées sur les femmes. UN وينبغي تنقيح الكتب والبرامج والمواد الخاصة بتدريب المعلمين ومواد التدريس بغية إلغاء جميع أشكال التنميط الجنسي التحيزي مع مراعاة مساهمات البرامج المتعلقة بدراسات المرأة.
    En janvier 2000, les deux institutions ont tenu une réunion de suivi du projet commun UNESCO-SELA sur les études prospectives et ont élaboré un nouveau plan de collaboration pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، عقدت المؤسستان اجتماع متابعة للمشروع المشترك بين اليونسكو والمنظومة الاقتصادية المتعلق بالدراسات التوقعية ووضع خطة جديدة للتعاون في الفترة 2000-2001.
    2. Fournir des informations pertinentes mutuellement convenues et des explications sur les études menées et/ou les documents publiés en Iran sur le transport de neutrons et la modélisation et les calculs associés et leur présumée application à des matériaux comprimés. UN 2 - تقديم المعلومات والتوضيحات ذات الصلة المتفق عليها بين الطرفين والمتعلقة بالدراسات التي جرت في إيران و/أو الورقات التي نُشرت في إيران بشأن انتقال النيوترونات وما يتصل به من نمذجة وحسابات وتطبيقها المزعوم على مواد مضغوطة.
    Le cours d'été d'Alpbach offre depuis plus de 30 ans une formation approfondie dans différents domaines des sciences et des techniques spatiales, assortie de conférences et de séances de travail accélérées sur les études de missions dans des groupes de travail auto-organisés. UN ولقد وفَّرت مدرسة ألباخ الصيفية، على مدى أكثر من 30 عاماً، أنشطة دراسية متعمقة في مختلف مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء إلى جانب محاضرات وجلسات عمل مكثفة لمناقشة الدراسات الخاصة بالبعثات الفضائية في إطار أفرقة عمل ذاتية التنظيم.
    Davantage d'informations sur les études effectuées par les femmes et sur les études des catégories sociales du sexe seraient également les bienvenues. UN وسيكون من المفيد أيضا الحصول على المزيد من المعلومات عن المقررات التعليمية المتعلقة بالدراسات النسائية والجنسانية على المستوى الجامعي.
    254. Le Comité a approuvé le programme de travail exposé ci-après et décidé de commencer à préparer sa trente-deuxième session en convoquant trois groupes de travail, qui pourraient s'appuyer, dans leurs travaux, sur les études que le Secrétariat et des experts indépendants entreprendraient sur certains thèmes. UN ٤٥٢ - وافقت اللجنة على برنامج العمل الوارد أدناه وقررت اﻹعداد لدورتها الثانية والثلاثين بالدعوة لعقد ثلاث أفرقة عمل تكون مدعمة بدراسات ذات صلة تقوم بها اﻷمانة العامة وخبراء مستقلون بشأن مواضيع مختارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus