"sur les activités de la mission d" - Traduction Français en Arabe

    • عن أنشطة بعثة
        
    • بشأن أنشطة بعثة
        
    • عن أنشطة البعثة
        
    IV. Mise à jour sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq (MANUI) UN رابعا - معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation de l'ONU en Géorgie (MONUG) en date du 28 septembre 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006،
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation de l'ONU en Géorgie (MONUG) en date du 28 septembre 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993 (S/26868), du 16 février 1994 (S/1994/168) et du 18 avril 1994 (S/1994/463) sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL), UN " وقــد نظــر في تقارير اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانــون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣ (S/26868) و ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤ (S/1994/168) و ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/463( عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا،
    Le 9 août 2005, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et sur l'évolution de la situation en Iraq. UN استمع مجلس الأمن في 9 آب/أغسطس 2005 إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وتطورات الوضع في العراق.
    Le rapport présenté par M. Eide étant très complet, je n'envisage pas à ce stade de présenter au Conseil de sécurité un autre rapport sur les activités de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN وفي ضوء الطابع الشامل للتقرير الذي قدمه السيد إيدي، لا أنوي أن أقدم إلى مجلس الأمن تقريرا مستقلا عن أنشطة البعثة في الوقت الحاضر.
    , sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, UN ) عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا،
    Le 4 août, le Conseil a tenu des consultations plénières pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). UN في 4 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته لمناقشة تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Le 9 août, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour l'année écoulée et sur l'évolution récente de la situation en Iraq. UN في 9 آب/أغسطس، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خلال السنة الماضية والحالة في العراق في الآونة الأخيرة.
    Notre délégation tient à remercier le Secrétaire général de son rapport sur les activités de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) ainsi que le chef de la Mission, M. Jessen-Petersen, de son exposé complet sur la situation dans la province. UN إن وفدنا يشعر بالامتنان للأمين العام على تقريره عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ولرئيس البعثة، السيد جيسن - بيترسن، على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة في الإقليم.
    S/2003/933 Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït pour la période du 16 juin au 1er octobre 2003 [A A C E F R] UN S/2003/933 تقريـــر الأميـــن العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 [بجميع اللغات الرسمية]
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (S/2003/656). UN تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/2003/656).
    :: Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït pour la période du 16 juin au 1er octobre 2003 (S/2003/933) UN :: تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (S/2003/656) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت (S/2003/656)
    Le 17 janvier, les membres du Conseil de sécurité ont entendu l'exposé du Représentant spécial sortant du Secrétaire général, Jean Arnault, sur la situation en Afghanistan, et pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN في 17 كانون الثاني/يناير، قدم الممثل الخاص للأمين العام المنتهية ولايته، جان أرنو، إلى مجلس الأمن إحاطة عن الحالة في أفغانستان وتلقى المجلس تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie en date du 23 janvier 2008 (S/2008/38) et du 2 avril 2008 (S/2008/219), UN وإذ يرحب بتقريريْ الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخين 23 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/38) و 2 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/219)،
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie en date du 23 janvier 2008 (S/2008/38) et du 2 avril 2008 (S/2008/219), UN وإذ يرحب بتقريريْ الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخين 23 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/38) و 2 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/219)،
    Le 6 août 2008, le Conseil a entendu, au cours d'une séance publique, les exposés du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, et du Représentant permanent adjoint des États-Unis d'Amérique, Alejandro Wolff, sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et de la force multinationale, respectivement. UN في 6 آب/أغسطس، قدم كل من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وألخندرو وولف، نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، إحاطة إلى المجلس عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وعن القوة المتعددة الجنسيات، على التوالي.
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie en date des 11 janvier (S/2007/15) et 3 avril 2007, UN وإذ يرحب بتقريريْ الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخين 11 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/15) و 3 نيسان/أبريل 2007،
    Les membres du Conseil de sécurité ont tenu le 14 janvier des consultations pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (S/2002/1) au cours desquelles ils ont entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur la situation. UN عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 14 كانون الثاني/يناير للنظر في تقرير الأمين العام بشأن أنشطة بعثة الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/2002/1). وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    Le Conseil a également entendu un exposé de la Sous-Secrétaire générale aux affaires politiques, Angela Kane, consacré au dernier rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) (S/2006/360). UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أنجيلا كين، استنادا إلى أخر تقرير مقدم من الأمين العام عن أنشطة البعثة (S/2006/360).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus