"sur les activités des nations unies dans" - Traduction Français en Arabe

    • عن أنشطة اﻷمم المتحدة في
        
    • المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في
        
    • عن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة
        
    Il se réjouit de la diffusion électronique d’informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international. UN ورحب بنشر المعلومات بشكل إلكتروني عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.
    Le Département a pour mandat de fournir des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement, et non d’échanger des informations. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.
    8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    Il s'agit des services suivants : accréditation, information, délivrance de cartes d'entrée aux séances, dans la mesure des places disponibles, et exposés sur les activités des Nations Unies dans divers pays. UN يزود المصورون المحترفون ببطاقات الاعتماد، وبالمواد اﻹعلامية، وبتراخيص الدخول الى قاعات الاجتماع في حدود توفر اﻷماكن، وبالمعلومات العامة عن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة.
    Il a fourni un grand nombre d'informations et de données d'expérience qui sont contenues dans le Bulletin interorganisations sur les activités des Nations Unies dans les territoires arabes occupés publié par l'UNRWA. UN وقد قدم المنسق الصحي معلومات قيمة وتغذية ارتجاعية وردت في النشرة المشتركة بين الوكالات التي أصدرتها اﻷونروا عن أنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Au début de 1994, le Département de l'information a rédigé, en vue de sa reproduction gratuite dans des périodiques connus sur le plan international, un texte destiné au public sur les activités des Nations Unies dans le domaine du contrôle des drogues, mentionnant également la Décennie et ses dates. UN وأعدت الادارة في أوائل عام ٤٩٩١ اعلانا مطبوعا، كخدمة عامة، عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة العقاقير المخدرة، يبرز هو اﻵخر العقد وتواريخه، وذلك لنشره دون مقابل في مجلات معروفة دوليا.
    56. Pour répondre aux problèmes économiques et sociaux des Palestiniens, l'UNRWA publie régulièrement un bulletin interorganisations sur les activités des Nations Unies dans le territoire occupé. UN ٥٦ - وكجزء من استجابتها للاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، تنشر اﻷونروا " نشرة مشتركة بين الوكالات " عن أنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷرض المحتلة، وهي تصدر بعد فترات منتظمة.
    Un dossier d'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine de la lutte contre les drogues avec un article sur la Décennie en couverture a été distribué en anglais, espagnol et français à des journalistes, à des représentants d'organisations non gouvernementales ainsi qu'au public. UN ووزعت أيضا على الصحفيين وممثلي المنظمات غير الحكومية وعامة الناس مجموعة مواد اعلامية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة العقاقير المخدرة، تبرز العقد على غلافها.
    23. M. BAHK SAHNG-HOON (République de Corée) félicite le Bureau des affaires juridiques de ses efforts persévérants pour diffuser des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international. UN ٢٣ - السيد باك سانج - هون )جمهورية كوريا(: أثنى على الجهود المتواصلة التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لنشر معلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي.
    9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    Au paragraphe 8 de sa résolution 52/153 du 15 décembre 1997, intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international», l’Assemblée générale a encouragé le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies. UN ٢ - وفي الفقـرة ٨ من القرار ٥٢/١٥٣ المـؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٧، والمعنـون " عـقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، شجﱠعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " .
    Il s'agit des services suivants : accréditation, information, délivrance de cartes d'entrée aux séances, dans la mesure des places disponibles, et exposés sur les activités des Nations Unies dans divers pays. UN يزود المصورون المحترفون ببطاقات الاعتماد، وبالمواد اﻹعلامية، وبتراخيـص الدخــول الـى قاعــات الاجتمــاع فـي حــدود توفـر اﻷماكن، وبالمعلومات العامة عن اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus