Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي |
Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي |
Il soumet à l'ONUDI un rapport annuel sur les activités du Centre. | UN | وتقدم إلى اليونيدو تقريرا سنويا عن أنشطة المركز. |
Il soumet à l'ONUDI un rapport annuel sur les activités du Centre. | UN | وتقدم إلى اليونيدو تقريرا سنويا عن أنشطة المركز. |
Rapports mensuels d'ensemble sur les activités du Centre de services mondial présentés au Secrétaire général adjoint | UN | تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي |
Dans le domaine législatif, le Gouvernement a préparé des projets de loi sur la formation et l'emploi des handicapés, envisagé pour eux la mise au point d'un plan de crédits renouvelables et réalisé une étude sur les activités du Centre de réinsertion professionnelle. | UN | وقد أعدت الحكومة مشروع قانون لتدريب وتشغيل المعوقين، ونظرت في أمر وضع مشروع قرض دوار للمعوقين، وأنجزت دراسة عن عمل المركز. |
Des rapports annuels sur les activités du Centre international pour le développement de l'enfant, situé à Florence (Italie) ont été établis à l'intention du Conseil d'administration de 1988 à 1990. | UN | قدمت تقارير مرحلية إلى المجلس التنفيذي بشأن أنشطة المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا، إيطاليا، من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٠. |
Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي |
Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي |
Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime, renfermant des informations sur la suite donnée à la résolution 54/128 de l'Assemblée générale et la résolution 1999/24 du Conseil économique et social | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ويحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/128 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/24 |
a) Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime (E/CN.15/1999/2); | UN | )أ( تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي (E/CN.15/1999/2) ؛ |
7. Prie également le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime qu'il lui soumettra à sa cinquante-huitième session. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي المقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
7. Prie également le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime qu'il doit lui soumettre à sa cinquante-huitième session. | UN | 7- تطلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي المقرر أن يقدم اليها في دورتها الثامنة والخمسين. |
:: Bulletins mensuels d'information et communiqués de presse sur les activités du Centre et des organismes des Nations Unies dans la région | UN | :: إصدار نشرات إعلامية شهرية وبيانات صحفية عن أنشطة المركز ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة |
De plus amples informations sur les activités du Centre sont disponibles à l'adresse ci-après : www.vcdnp.org. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطة المركز على العنوان التالي: www.vcdnp.org. |
e) Fait rapport au Comité directeur sur les activités du Centre. | UN | (ﻫ) تقديم تقارير عن أنشطة المركز إلى اللجنة التوجيهية. |
Un rapport sur les activités du Centre pour les droits de l'homme au Cambodge sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Rapport sur les activités du Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | حادي عشر - تقرير عن أنشطة مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
À partir de la prochaine session de la Commission, le Directeur général présentera un seul rapport sur les activités du Centre, ce qui lui permettra de faire une analyse plus cohérente et mieux ciblée. | UN | واعتبارا من الدورة التالية للجنة، فإن المدير التنفيذي سيقدم تقريرا عن عمل المركز في وثيقة واحدة، مما سيسهل إجراء تحليل أكثر تماسكا وتركيزا على السياسة العامة. |
Je consacrerai deux minutes à l'Afrique car, cette année, la Commission n'a pas été saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Centre régional pour l'Afrique. | UN | سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا. |
18. Dans le cadre du mandat du Conseil, les membres ont entendu un bref exposé sur les activités du Centre pour les affaires de désarmement, surtout les activités entreprises dans le cadre du programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. | UN | ١٨ - وكجزء من اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس بحكم ولايته، أُطلع اﻷعضاء على أنشطة مركز شؤون نزع السلاح، ولا سيما اﻷنشطة المنفذة كجزء من برنامج معلومات نزع السلاح. |
9. Le premier séminaire d'information et de vulgarisation sur les activités du Centre a été tenu au Mexique les 16 et 17 décembre 2003. | UN | 9- وعقدت في المكسيك يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 الحلقة الدراسية الأولى حول المعلومات والخدمات الارشادية الموسّعة المتعلقة بأنشطة المركز. |
Le 29 janvier, le Conseil a entendu, lors de consultations, un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et responsable du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale, Miroslav Jenča, sur les activités du Centre. | UN | في 29 كانون الثاني/يناير، قدّم ميروسلاف ينتشا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، إلى مجلس الأمن إحاطة في إطار جلسة مشاورات بشأن أنشطة هذا المركز. |