"sur les activités du groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • عن أنشطة الفريق العامل
        
    • بشأن أنشطة الفريق العامل
        
    • عن أعمال الفريق العامل
        
    • بأعمال الفريق العامل
        
    • الفريق العامل التابع لمجلس الأمن
        
    Rapport sur les activités du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها للفترة 2008
    Rapport sur les activités du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix pour 2004 UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام خلال سنة 2004
    Il faudrait également tenter d'accroître la participation des observateurs de gouvernements, ce qui pourrait inclure la communication d'informations sur les activités du Groupe de travail aux cinq groupes régionaux. UN وينبغي أيضا بذل الجهود لزيادة مشاركة المراقبين الحكوميين. ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    Par ailleurs, les États Membres souhaiteraient peut-être se référer au rapport annuel sur les activités du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés qui devrait paraître début juillet. UN وإضافة إلى ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء أيضا في الرجوع إلى التقرير السنوي بشأن أنشطة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، المقرر إصداره في أوائل تموز/يوليه.
    J'ai l'honneur de faire tenir à la Conférence du désarmement le rapport final sur les activités du Groupe de travail informel créé en application de la décision CD/1974 et chargé de produire un programme de travail solide, substantiel et permettant une mise en œuvre graduelle. UN يشرفني أن أقدم إلى مؤتمر نزع السلاح التقرير النهائي عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه المقرَّر CD/1974 الذي يكلفه بإعداد برنامج عمل جوهرُه متين وتنفيذه متدرج.
    Incidence sur les activités du Groupe de travail UN الصلة بأعمال الفريق العامل
    Le texte de l'exposé du Président sur les activités du Groupe de travail spécial pour 2008 figure dans l'appendice II de la présente annexe. UN ويرد في التذييل الثاني لهذا المرفق نص الإحاطة التي قدمها رئيس الفريق إلى المجلس عن أنشطة الفريق العامل المخصص للعام 2008.
    Un autre des objectifs du projet était de diffuser des informations sur les activités du Groupe de travail de la jeunesse islamique, qui s'employait à appuyer les activités du Conseil consultatif de la génération spatiale, " Yuri's Night " et l'organisation de la Semaine mondiale de l'espace au Pakistan. UN واستهدف المشروع أيضاً نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل للشباب المسلمين، الذي يتولى الترويج لأنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وليلة يوري، وتنظيم أنشطة الأسبوع العالمي للفضاء في باكستان.
    Dans sa décision 2/6, la Conférence des Parties a décidé que le Président du Groupe de travail présenterait à la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Groupe de travail. UN قرّر مؤتمر الأطراف في مقرّره 2/6 أن يقدّم إليه رئيس الفريق العامل تقريرا عن أنشطة الفريق العامل.
    Le Président/Rapporteur du Groupe de travail préalable à la session fait rapport sur les activités du Groupe de travail qui s’est réuni du 13 au 17 octobre. UN قدم رئيس/ مقرر الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة تقريرا عن أنشطة الفريق العامل الذي اجتمع في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    b) Rapport présenté par le Président du Groupe de travail sur les activités du Groupe de travail sur la traite des personnes (CTOC/COP/2010/6); UN (ب) تقرير مقدم من رئيس الفريق العامل عن أنشطة الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/2010/6)؛
    Le Président du Groupe de travail a présenté au Conseil de sécurité un exposé sur les activités du Groupe de travail à la 6043e séance du Conseil, tenue le 15 décembre 2008. UN وقدَّم رئيس الفريق العامل إحاطة إلى مجلس الأمن عن أنشطة الفريق العامل في جلسة المجلس 6043، المعقودة بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Un rapport sur les activités du Groupe de travail (CTOC/COP/2010/6) a été soumis à la Conférence à sa cinquième session. UN وقد عُرض على المؤتمر في دورته الخامسة تقريرٌ عن أنشطة الفريق العامل (CTOC/COP/2010/6).
    (Signé) Jean-Marc de la Sablière Rapport sur les activités du Groupe de travail depuis l'adoption de la résolution 1612 (2005) le 26 juillet 2005 UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة منذ اعتماد القرار 1612 (2005) في 26 تموز/يوليه 2005
    g) A noté que des informations sur les activités du Groupe de travail ainsi que les systèmes de romanisation étaient publiées sur le site Web du Groupe de travail, qui est régulièrement mis à jour; UN (ز) نوه بإتاحة معلومات عن أنشطة الفريق العامل وكذلك عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية على موقع الفريق العامل على شبكة الإنترنت الذي يجري تحديثه بصورة دورية؛
    e) Donner son avis sur les activités du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et des commissions régionales; UN (هـ) أن تعرب عن آرائها بشأن أنشطة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، واللجان الإقليمية؛
    À la 5806e séance du Conseil de sécurité, le 17 décembre, le Président du Groupe de travail a fait un exposé sur les activités du Groupe de travail. UN وفي جلسة مجلس الأمن رقم 5806، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس الفريق العامل إحاطة إعلامية بشأن أنشطة الفريق العامل.
    c) Donner son avis sur les activités du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et des commissions régionales; UN (ج) الإعراب عن آرائها بشأن أنشطة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وأنشطة اللجان الإقليمية؛
    Le 2 septembre 2014, le Président de la Conférence, M. Mazlan Muhammad, Ambassadeur de Malaisie, a adressé à la Conférence une lettre par laquelle il transmettait le rapport du Coprésident et du Vice-Coprésident sur les activités du Groupe de travail informel (CD/2000). UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000).
    Le 2 septembre 2014, le Président de la Conférence, M. Mazlan Muhammad, Ambassadeur de Malaisie, a adressé à la Conférence une lettre par laquelle il transmettait le rapport du Coprésident et du Vice-Coprésident sur les activités du Groupe de travail informel (CD/2000). UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000).
    2. Incidence sur les activités du Groupe de travail UN 2- الصلة بأعمال الفريق العامل
    Rapport sur les activités du Groupe de travail UN رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus