Sixième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Cadre uniformisé révisé de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | نموذج الإبلاغ الموحد عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Sixième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Prenant note du sixième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفـي السادس بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(1)، |
À la 3e séance, le secrétariat a informé les Parties qu'aucune information nouvelle sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote n'avait été reçue depuis le dernier rapport de synthèse. | UN | وفي الجلسة الثالثة أبلغت الأمانة الأطراف بأنه لم ترد منذ تقديم التقرير التوليفي الأخير أية معلومات جديدة بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Par ailleurs, les Parties jugeront peut—être bon de commencer à travailler à l'élaboration d'une décision sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, que la Conférence des Parties pourrait prendre à sa quatrième session, comme suite à la décision 5/CP.1. | UN | وربما تود اﻷطراف كذلك الشروع في اﻷعمال التحضيرية لمقرر يمكن أن يتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة بشأن اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية وفقا للمقرر ٥/م أ-١. ٩- قائمة الخبراء |
2. Le présent document contient le cinquième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | 2- تتضمن هذه الوثيقة التقرير التوليفي الخامس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
2. Le présent document contient le sixième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | 2- تتضمن هذه الوثيقة التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
20/CP.8 Cadre uniformisé révisé de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote 21 | UN | 20/م أ-8 نموذج الإبلاغ الموحد المنقح عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 20 |
131. Le SBSTA a pris note du septième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote (FCCC/SBSTA/2006/8). | UN | 131- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير التوليفي السابع عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية (FCCC/SBSTA/2006/8 وCorr.1). |
Elle a aussi fixé au 1er juin 2008 la date limite de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, qui seront prises en considération dans le huitième rapport de synthèse. | UN | كذلك حدد مؤتمر الأطراف 1 حزيران/يونيه 2008 موعداً لتقديم التقارير عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، كي تدرج في التقرير التوليفي الثامن. |
2. Décide en outre de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote; | UN | 2- يقرر كذلك تغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية بحيث تجري هاتان العمليتان مرةً واحدة كل سنتين بدلاً من مرةً واحدة سنوياً؛ |
4. Décide en outre que la date limite de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, qui devront être examinés dans le septième rapport de synthèse, sera le 1er juin 2004. | UN | 4- يقرر كذلك أن يكون 1 حزيران/يونيه 2004 هو الموعد النهائي لتقديم التقارير عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، التي ستُبحث تناولها في التقرير التوليفي السابع. |
129. Le SBSTA a noté qu'aucune information nouvelle sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote n'avait été reçue depuis le dernier rapport de synthèse. | UN | 129- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بأنه لم ترد منذ تقديم التقرير التوليفي الأخير أية معلومات بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
54. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner le septième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote et à se prononcer sur les mesures voulues. FCCC/SBSTA/2006/8 | UN | 54- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقرير التوليفي السابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والموافقة على الإجراء المناسب. |
58. Le cinquième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote est publié sous la cote FCCC/SBSTA/2001/7. | UN | 58- ويرد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/7 التقرير التوليفي الخامس بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Les rapports peuvent être communiqués à tout moment, la date limite de communication des renseignements à prendre en compte dans le sixième rapport de synthèse ayant été toutefois fixée au 17 juin 2002, comme il est indiqué dans les conclusions sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, qui figurent dans le document FCCC/SBSTA/2001/8. | UN | وبينما يجوز تقديم التقارير في أي وقت، فإن الموعد النهائي لتقديم التقارير للنظر فيها ضمن التقرير التوليفي السادس هو 17 حزيران/يونيه 2002، كما جاء في الاستنتاجات بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/8. |
Prenant note du quatrième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote1 et du projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports2, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(1) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(2)، |
Prenant note du quatrième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote et du projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(20) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(21)، |
28. Agissant en coordination avec le SBI, le SBSTA établira un cadre pour la présentation par les Parties de rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | ٨٢- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتنسيق مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بإعداد إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف بشأن اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
20/CP.8 Cadre uniformisé révisé de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Remerciant de leur contribution les Parties qui ont communiqué des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, | UN | إذ ينوه بمساهمات اﻷطراف التي قدمت تقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، |