"sur les aspects scientifiques et techniques" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الجوانب العلمية والتقنية
        
    • المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية
        
    • عن الجوانب العلمية والتقنية
        
    • العلمية والتقنية فيما
        
    • عن الجوانب العلمية والتكنولوجية
        
    • على الجوانب العلمية والتقنية
        
    • المعنية بالجوانب العلمية والتقنية
        
    • مشورة علمية وتقنية فيما
        
    Fournir des conseils sur les aspects scientifiques et techniques du programme de travail de la plateforme; UN ' 2` تقديم المشورة بشأن الجوانب العلمية والتقنية لبرنامج عمل المنبر؛
    Plusieurs délégations ont salué les travaux réalisés dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique sur les aspects scientifiques et techniques des études d'impact environnemental dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale. UN 54 - ورحبت عدة وفود بالعمل المنجز في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    REUNION INFORMELLE sur les aspects scientifiques et techniques UN الاجتماع غير الرسمي المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية
    L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique établira en outre un rapport de synthèse sur les aspects scientifiques et techniques de la mise en oeuvre conjointe qui sera soumis à l'examen de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre. UN كما ستعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريرا توليفيا عن الجوانب العلمية والتقنية التي ينطوي عليها التنفيذ المشترك، وذلك لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالتنفيذ.
    M. Navoti a déclaré qu'un membre de la Commission, M. Symonds, avait aidé les Fidji en les conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de la demande. UN 68 - أشار السيد نافوتي إلى أن السيد سيمونس، عضو اللجنة، قد ساعد فيجي بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب.
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable UN تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة
    Il est entendu que l'examen de la question portera sur les aspects scientifiques et techniques de l'acidification des océans, et non sur les aspects de politique ou de réglementation. UN ومن المفهوم أن النظر في الموضوع سيركز على الجوانب العلمية والتقنية لتحمض المحيطات وليس على الجوانب السياسية والتنظيمية.
    Cette réunion s'est tenue en liaison avec la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques; des représentants d'organes subsidiaires sur les aspects scientifiques et techniques y ont assisté. UN وعُقد هذا الاجتماع بالاقتران مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وحضره ممثلو الهيئات الفرعية المعنية بالجوانب العلمية والتقنية.
    Mme Narain a indiqué que deux membres de la Commission, M. Brekke et M. Fagoone, avaient aidé Maurice en le conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de la demande. UN 99 - وأوضحت السيدة نارين أن السيد بريك والسيد فاغوني، العضوين في اللجنة، قد ساعدا موريشيوس بإسداء مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب.
    Fournir à la plénière des conseils sur les aspects scientifiques et techniques du programme de travail de la plateforme; UN (أ) تقديم المشورة إلى الاجتماع العام بشأن الجوانب العلمية والتقنية لبرنامج عمل المنبر؛
    82. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec les États Membres, de continuer à parrainer ateliers et colloques sur les aspects scientifiques et techniques de la fixation de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins sachant qu'il faut donner aux pays en développement les moyens supplémentaires dont ils ont besoin pour préparer leurs demandes ; UN 82 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر، بالتعاون مع الدول الأعضاء، في دعم حلقات العمل أو الندوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة تعزيز بناء قدرات البلدان النامية على إعداد تقاريرها؛
    77. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec les États Membres, de continuer à parrainer ateliers et colloques sur les aspects scientifiques et techniques de la fixation de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins sachant qu'il faut donner aux pays en développement les moyens supplémentaires dont ils ont besoin pour préparer leurs demandes ; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر، بالتعاون مع الدول الأعضاء، في دعم حلقات العمل أو الندوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة تعزيز بناء قدرات البلدان النامية على إعداد تقاريرها؛
    a) Fournir à la Plénière des conseils sur les aspects scientifiques et techniques du programme de travail de la Plateforme; UN (أ) تقديم المشورة إلى الاجتماع العام بشأن الجوانب العلمية والتقنية لبرنامج عمل المنبر؛
    a) Fournir à la Plénière des conseils sur les aspects scientifiques et techniques du programme de travail de la Plate-forme; UN (أ) تقديم المشورة إلى الاجتماع العام بشأن الجوانب العلمية والتقنية لبرنامج عمل المنبر؛
    Fournir à la plénière des conseils sur les aspects scientifiques et techniques du programme de travail de la plateforme; UN (أ) تقديم المشورة إلى الاجتماع العام بشأن الجوانب العلمية والتقنية لبرنامج عمل المنبر؛
    Rapport du groupe d'étude sur les aspects scientifiques et techniques de la question sectorielle qui sera examinée par la Commission du développement durable en 1995 UN الوثائق: تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥
    Rapport du Groupe d'étude sur les aspects scientifiques et techniques de la question sectorielle à examiner par la Commission du développement durable en 1995, intitulé " La science et la technique au service de la gestion intégrée des terres " UN تقرير الفريق المعني بالجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بحثها في عام ١٩٩٥، المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة لﻷرض "
    En outre, les quelques informations sur les aspects scientifiques et techniques fournies dans les rapports ont rendu difficile l'évaluation des progrès dans ces domaines. UN فضلا عن ذلك، فان المعلومات المحدودة عن الجوانب العلمية والتقنية التي قدمت في التقارير أدت أيضا إلى صعوبة تقييم التقدم المحرز في هذه المجالات.
    Le processus de la Convention peut faciliter la fourniture d'informations appropriées sur les aspects scientifiques et techniques de l'adaptation, la mise en commun des données d'expérience et des connaissances en matière de mise en œuvre d'activités d'adaptation, ainsi que la mise en relation des entités nationales et des organismes de mise en œuvre disposant des compétences spécialisées nécessaires. UN ويمكن لعملية الاتفاقية أن تيسِّر تقديم المعلومات المناسبة عن الجوانب العلمية والتقنية للتكيُّف، وتقاسُم التجارب والمعارف في تنفيذ أنشطة التكيُّف، كما يمكنها أن تساعد الكيانات الوطنية والوكالات المكلَّفة بالتنفيذ في الحصول على الخبرات الضرورية.
    Il a déclaré qu'un membre de la Commission, M. Tamaki, avait aidé le Japon en le conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de sa demande. UN 52 - وأشار السيد هامورو إلى أن عضو اللجنة، السيد تاماكي، قد ساعد اليابان بإسداء المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب.
    M. Mitchell a déclaré qu'un membre de la Commission, M. Symonds, avait aidé les Îles Cook en les conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de la demande. UN 63 - أشار السيد ميتشيل إلى أن السيد سيمونس، عضو اللجنة، قد ساعد جزر كوك بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب.
    Note du secrétariat de la CNUCED sur les aspects scientifiques et techniques et systèmes énergétiques viables UN مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    Ces conseils porteront sur les aspects scientifiques et techniques des communications nationales, les rapports sur les examens approfondis et les récapitulations et synthèses éventuelles de ces communications. UN وستركز هذه المشورة على الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية، وتقارير الاستعراض المتعمق، وأية عملية تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية.
    Croker, P. F. (2006) : La Commission des limites du plateau continental: le point sur les travaux de la Commission [présentation en format PowerPoint au colloque sur les aspects scientifiques et techniques de la délimitation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins organisé les 6 et 7 mars 2006 à Tokyo (Japon)] Rang : Lieutenant-colonel UN كروكر، ب ف (2006): لجنة حدود الجرف القاري: تحديث إضافي عن عمل اللجنة (عرض باوربوينت في الندوة الدولية المعنية بالجوانب العلمية والتقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء مسافة 200 ميل بحري، 6 - 7 آذار/مارس 2006، طوكيو، اليابان).
    M. Aondoakaa a indiqué que deux membres de la Commission, M. Awosika et M. Carrera, avaient aidé le Nigéria en le conseillant sur les aspects scientifiques et techniques de la demande. UN 108 - وأوضح السيد آوندواكا أن السيد آوسيكا والسيد كارييرا، العضوين في اللجنة، قد ساعدا نيجيريا بإسداء مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus