"sur les assurances en matière de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الضمانات اﻷمنية
        
    • بشأن التأكيدات اﻷمنية
        
    • المتعلق بالضمانات اﻷمنية
        
    Déclaration sur les assurances en matière de sécurité publiée le 5 avril 1995 par la République populaire de Chine UN بيان بشأن الضمانات اﻷمنية أصدرته جمهورية الصين الشعبية في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥
    La proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité UN الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن الضمانات اﻷمنية
    DÉCLARATION DU ROYAUME-UNI sur les assurances en matière de sécurité (FAITE À LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT LE 6 AVRIL 1995 PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU ROYAUME-UNI UN إعـلان المملكة المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية )وهو مقدم فــي ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ مـــن الممثــل الدائــم للمملكة المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح(
    52. La proposition de la Chine, des États-Unis d’Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité. UN ٥٢ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية.
    59. La proposition de la Chine, des États-Unis d’Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité. UN ٥٩ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية.
    Compte tenu des préoccupations encore exprimées par les États non dotés d'armes nucléaires et à la suite de consultations avec d'autres États dotés d'armes nucléaires, le Royaume-Uni a publié le 6 avril 1995 une déclaration sur les assurances en matière de sécurité dont le texte figure à l'appendice B du présent document. UN ومن منطلق الاستجابة للشواغل المستمرة لدى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، وفي أعقاب المفاوضات مع سائر الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أصدرت المملكة المتحدة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ " اﻹعلان المتعلق بالضمانات اﻷمنية " ، وهو مرفق بوصفه التذييل باء.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le texte de la déclaration de la Chine sur les assurances en matière de sécurité (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الوطني للصين بشأن الضمانات اﻷمنية )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le texte de la déclaration de la Chine sur les assurances en matière de sécurité (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الوطني للصين بشأن الضمانات اﻷمنية )انظر المرفق(.
    Il convient de souligner en outre que, comme cela a été proposé par le Président de la Fédération de Russie à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, les travaux concernant une nouvelle résolution du Conseil de sécurité de l'ONU sur les assurances en matière de sécurité aux États non dotés d'armes nucléaires ont été harmonisés. UN ويجدر التأكيد أيضا، على نحو ما اقترح رئيس الاتحاد الروسي في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، أنه جرى تنسيق اﻷعمال الجارية المتصلة بإعداد قرار جديد لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration de la Chine sur les assurances en matière de sécurité (voir annexe). UN اتشرف بأن أحيل، طيه، البيان الوطني للصين بشأن الضمانات اﻷمنية )انظر المرفق(.
    En ma qualité de coordonnateur, et au nom des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous demander d'inscrire à l'ordre du jour du Conseil la question intitulée " Proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité " . UN بوصفي منسقا لﻷعضاء الخمس الدائمين في مجلس اﻷمن وبالنيابة عنهم، أطلب أن تقوموا بإدراج بند في جدول أعمال المجلس معنون " الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، بشأن الضمانات اﻷمنية " .
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, publiée hier, annonçant une déclaration du Président Clinton sur les assurances en matière de sécurité pour les États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادرا يوم أمس من وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، يتضمن إعلانا من الرئيس كلينتون بشأن الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية )انظر المرفق(.
    128. La proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité UN ١٢٨ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية
    88. Proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité. UN ٨٨ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية.
    93. La proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité. UN ٩٣ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية.
    115. La proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité (voir S/1995/40/Add.14) UN ٥١١ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية )انظر (S/1995/40/Add.14.
    132. La proposition de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les assurances en matière de sécurité (voir S/1995/40/Add.14). UN ١٣٢ - الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الامريكية، بشأن التأكيدات اﻷمنية )انظر (S/1995/40/Add.14.
    Compte tenu des préoccupations encore exprimées par les États non dotés d'armes nucléaires et à la suite de consultations avec d'autres États dotés d'armes nucléaires, le Royaume-Uni a publié le 6 avril 1995 une déclaration sur les assurances en matière de sécurité dont le texte figure à l'appendice B du présent document. UN ومن منطلق الاستجابة للشواغل المستمرة لدى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، وفي أعقاب المفاوضات مع سائر الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أصدرت المملكة المتحدة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ " اﻹعلان المتعلق بالضمانات اﻷمنية " ، وهو مرفق بوصفه التذييل باء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus