"sur les budgets-temps" - Traduction Français en Arabe

    • عن استخدام الوقت
        
    • المتعلقة باستخدام الوقت
        
    • بشأن استخدام الوقت
        
    • حول استخدام الوقت
        
    • واستقصاءات استخدام الوقت
        
    • لاستخدام الوقت في
        
    • الخاصة باستخدام الوقت
        
    • الخاصة بالاستفادة من الوقت
        
    La première enquête sur les budgets-temps avait été menée en 1999. UN وبالإضافة إلى هذا، أُنجزت الدراسة الاستقصائية الأولى عن استخدام الوقت في نيوزيلندا في عام 1999.
    Pour développer ce site, il est prévu d'y inclure la publication de données d'enquêtes sur les budgets-temps. B. Amélioration des statistiques sur la participation dans des secteurs du marché du travail difficilement UN وتتضمن خطط مواصلة تطوير الموقع نشر بيانات استقصائية عن استخدام الوقت.
    Le Bureau australien de statistique a réalisé en 1995 une enquête sur les budgets-temps qu'il a publiée en 1996. UN وأجرى المكتب في عام 1995 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت نشرت نتائجها في عام 1996.
    Le Bénin, le Maroc et la République dominicaine disposent désormais de données issues d’enquêtes nationales sur les budgets-temps. UN وتتوفر اﻵن لبنن والجمهورية الدومينيكية والمغرب بيانات مستمدة من الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة باستخدام الوقت.
    A. Collecte de données sur les budgets-temps dans les pays en développement UN ألف - تطوير جمع البيانات المتعلقة باستخدام الوقت في البلدان النامية
    Au cours de l'atelier, y avaient été également présentées des directives sur les budgets-temps servant à la collecte des statistiques ventilées par sexe. Celles-ci avaient été utilisées par le Ghana pour recueillir des données sur les budgets-temps. UN كما تم إصدار مبادئ توجيهية بشأن استخدام الوقت في جمع الإحصاءات المتعلقة بالجنسين وقد استخدمت غانا تلك المبادئ التوجيهية بالفعل لجمع البيانات بشأن استخدام الوقت.
    Les enquêtes sur les budgets-temps offrent l'une des meilleures sources d'informations sur le travail non rémunéré en raison de son volume, de sa nature, de sa répartition par sexes et de facteurs sociaux et économiques. UN والدراسات الاستقصائية حول استخدام الوقت هي واحدة من أفضل مصادر المعلومات حول العمل بدون أجر بسبب كميتها وطبيعتها وتوزيعها حسب نوع الجنس وحسب العوامل الاجتماعية والاقتصادية.
    Dans la région Afrique orientale et australe, le bureau régional a entrepris en 1999 une enquête sur les budgets-temps, dont les résultats aideront à mieux répartir le temps entre la gestion du programme, l'administration et l'établissement de rapports. UN وفي شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بدأ المكتب الإقليمي في عام 1999 دراسة عن استخدام الوقت ستستخدم نتائجها في دعم تحسين التوازن بين إدارة البرامج، والإدارة، وتقديم التقارير.
    Le projet sur les femmes et le développement a préparé le terrain à l'introduction de la notion de budgétisation favorisant l'égalité entre les sexes, avec un sous-volet relatif à l'Enquête sur les budgets-temps réalisée en 2004. UN وقد مهد المشروع المتعلق بالجنسانية والتنمية السبيل لاعتماد مفهوم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بإنجاز مكون فرعي يتعلق بدراسة استقصائية عن استخدام الوقت أجريت في عام 2004.
    Au cours de l'année, elle a entrepris de lancer une nouvelle série d'enquêtes sur les budgets-temps dans six pays (Cameroun, Djibouti, Ghana, Maroc, Ouganda et Zambie) en vue de produire en temps utile de nouvelles statistiques ventilées par sexe plus exactes concernant la réalisation des OMD. UN وخلال هذا العام، بدأت اللجنة جولة جديدة من الدراسات الاستقصائية الدورية عن استخدام الوقت في ستة بلدان، هي أوغندا وجيبوتي وزامبيا وغانا والكاميرون والمغرب، من أجل توفير إحصاءات حديثة وأكثر دقة ومصنفة بحسب نوع الجنس تفيد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cinq de ces pays (Afrique du Sud, Inde, Mongolie, République de Corée et territoire palestinien occupé) ont mené des enquêtes indépendantes sur les budgets-temps et deux pays (Oman et République démocratique populaire lao) se sont servis d'une sorte de journal sur l'emploi du temps comme module pour mener une enquête polyvalente sur les ménages. UN وأجرت خمسة من هذه البلدان، هي الأراضي الفلسطينية المحتلة وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومنغوليا والهند، استقصاءات منفصلة عن استخدام الوقت، بينما طبَّق بلدان، هما جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وعُمان، طريقة وضع مذكرات شخصية " خفيفة " عن استخدام الوقت وذلك كنموذج لإجراء استقصاء أسري متعدد الأغراض.
    Comme complément au Guide pratique, la CEA a également pris des mesures visant à intensifier le recours aux enquêtes sur les budgets-temps pour mesurer le travail non rémunéré des femmes et l'intégrer dans les instruments nationaux de planification, afin de lutter contre la pauvreté. UN 80 - وكعنصر مكِّمل للدليل، اتخذت اللجنة خطوات لزيادة اللجوء إلى الدراسات الاستقصائية عن استخدام الوقت في قياس العمل غير المأجور الذي تقوم به المرأة وإدماجه في صلب أدوات التخطيط الوطنية، باعتبار ذلك خطوة تسهم في الحد من الفقر.
    Par exemple, une enquête approfondie sur les budgets-temps a été faite à la demande du Ministère de la condition féminine. Les résultats complets seront disponibles fin 2000. Cette étude fournira des indications sur la contribution à l'économie des activités non rémunérées des hommes et des femmes ainsi que sur la manière dont les deux sexes concilient leurs responsabilités sociales et économiques. UN مثلاً، ستقدم دراسة استقصائية شاملة عن استخدام الوقت ترعاها وزارة شؤون المرأة - وستتاح نتائجها الكاملة في عام 2000 - معلومات عن مساهمة الأنشطة غير مدفوعة الأجر في الاقتصاد وعن كيفية موازنة الناس بين مسؤولياتهم الاجتماعية والاقتصادية.
    La Division coopère également avec l'Institut pour le suivi des études sur les budgets-temps et sur la mesure et l'évaluation du travail féminin non rémunéré. UN وهي تتعاون أيضا مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في متابعة الدراسات المتعلقة باستخدام الوقت وقياس عمل المرأة غير المأجور وتقييمه.
    En outre, il souhaite savoir dans quelle catégorie d'activité économique la prostitution est intégrée aux fins de la comptabilité nationale et de l'étude sur les budgets-temps. Collectif des prostituées de Nouvelle-Zélande UN وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة الحصول على معلومات بشأن النشاط الاقتصادي الذي يُدرج فيه الاشتغال بالجنس لغرض الحسابات الوطنية والدراسة الاستقصائية المتعلقة باستخدام الوقت.
    Grâce au projet, la Division aide le Nigéria à planifier une enquête nationale sur les budgets-temps à partir des activités pilotes qui y ont déjà été réalisées, et l’Afrique du Sud à réaliser la phase préparatoire d’une enquête déjà planifiée. UN وفي إطار المشروع، تقوم الشعبة بمساعدة نيجيريا على التخطيط ﻹجراء دراسة استقصائية وطنية بشأن استخدام الوقت استنادا إلى أعمالها التجريبية وبمساعدة جنوب أفريقيا في المرحلة التحضيرية ﻹجراء دراسة استقصائية وطنية بشأن استخدام الوقت.
    Le projet encouragera les gouvernements à réaliser des enquêtes sur les budgets-temps en leur fournissant l’assistance technique voulue, le but étant de réviser et de développer l’essai de classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l’emploi du temps, et d’élaborer des directives et des méthodes applicables aux enquêtes nationales sur les budgets-temps. UN ٥ - سيقوم المشروع بتطوير المساعدة التقنية وبتقديمها إلى الحكومات ﻹجراء دراسات استقصائية وطنية بشأن استخدام الوقت بهدف التنقيح ومواصلة وضع التصنيف الدولي التجريبي لﻷنشطة ﻹغراض اﻹحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت وإعداد مبادئ توجيهية وطرق ﻹجراء دراسات استقصائية وطنية بشأن استخدام الوقت.
    Ils ont fait, dans le cadre d'un projet pilote, une enquête détaillée, non ventilée par sexe, sur les budgets-temps, en collaboration avec le Bureau central des statistiques, et décidé d'accomplir régulièrement des études à grande échelle sur ces budgets si ce projet était une réussite. UN وفي إطار مشروع رائد، تم إجراء دراسة استقصائية مفصلة موزعة على الجنسين حول استخدام الوقت وذلك بالاقتران مع مكتب الإحصاءات المركزي، وإذا نجحت الدراسة فسيتم إجراء دراسات على نطاق واسع بصورة منتظمة.
    b) D'inviter les États Membres et la Commission de statistique à poursuivre l'élaboration de statistiques sur le travail non rémunéré et leur utilisation pour la conception des politiques publiques, en mettant en avant les bonnes pratiques dans la comptabilité nationale et les enquêtes sur les budgets-temps; UN (ب) دعوة الدول الأعضاء واللجنة الإحصائية إلى مواصلة إعداد إحصاءات بشأن العمل غير المدفوع الأجر واستخدام تلك الإحصاءات في إعداد السياسات العامة، وإبراز الممارسات الجيدة في حسابات الأمم المتحدة واستقصاءات استخدام الوقت على سبيل الأولوية؛
    L'enquête sur les budgets-temps nous aidera à mieux comprendre comment les gens concilient ces importantes responsabilités sociales et économiques. UN وستساعدنا الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت في تحسين فهمنا للطريقة التي يحقق بها الناس التوازن بين هذه المسؤوليات الاجتماعية والاقتصادية الهامة.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'établissement et l'incorporation de données sur les budgets-temps dans la comptabilité nationale et les budgets nationaux UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن قياس البيانات الخاصة بالاستفادة من الوقت وإدماجها في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus