"sur les comptes de la caisse" - Traduction Français en Arabe

    • عن حسابات الصندوق
        
    • بشأن حسابات الصندوق المشترك
        
    III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé UN الثالث - تقريـر مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشتـرك للمعاشــات التقاعديـة لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١
    107. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé UN تقريــر مجلــس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشـات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal UN الثالث - تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 UN جيم - الحادي عشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 UN الثاني عشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أولا - مقدمة
    Le Comité des commissaires aux comptes a également soulevé ces questions dans son rapport sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001. UN وقد أثار مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة أيضا في تقريره عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(4).
    1. Note avec satisfaction que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 indique que la vérification effectuée par le Comité n'a révélé aucune lacune ou erreur matérielle concernant les procédures et systèmes de gestion de la Caisse, ni aucun cas de fraude; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ لم يكشف عن أي ضعف مادي أو أخطاء في الإجراءات والنظم التنفيذية للصندوق، أو أي دليل على الاحتيال؛
    1. Note avec satisfaction que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 indique que la vérification effectuée par le Comité n'a révélé aucune lacune ou erreur matérielle concernant les procédures et systèmes de gestion de la Caisse, ni aucun cas de fraude; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ لم يكشف عن أي ضعف مادي أو أخطاء في الإجراءات والنظم التنفيذية للصندوق، أو أي دليل على الاحتيال؛
    Suivi des mesures prises en application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les comptes de la Caisse pour l'exercice UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابــات الــواردة في تقريره عن حسابات الصندوق للسنــة المنتهيـة فـي ١٣ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩١)أ(
    1. Note avec satisfaction que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 indique que la vérification effectuée par le Comité ne révèle aucune lacune ou erreur matérielle concernant les procédures et systèmes de gestion de la Caisse, ni de cas de fraude; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشتــرك للمعاشــات التقاعديــة لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ لم يكشف عن أي ضعف مادي أو أخطاء في اجراءات الصندوق ونظمه التنفيذية، أو أي دليل على الاحتيال؛
    Le Comité était également saisi du rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/55/3) et du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة A/C.5/55/3))، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999().
    40. Dans son rapport sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993, le Comité des commissaires aux comptes a noté que l'article 14 b) des statuts de la Caisse prévoyait une vérification de ses comptes par le Comité des commissaires aux comptes mais qu'il n'était fait nulle mention de vérification interne des comptes. UN ٠٤ - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن المادة ١٤ )ب( من النظام اﻷساسي للصندوق تنص على أن يجري مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة مراجعة لحسابات الصندوق، ولكن ليس هناك أي نص على وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, qui contient le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()، المتضمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Comité consultatif était également saisi du rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse (A/C.5/57/11) et du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001. Au cours de l'examen de ces questions, le Comité s'est entretenu avec le Président du Comité mixte, des représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/57/11)، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(2)، والتقت اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، برئيس مجلس المعاشات التقاعدية وممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين لصندوق المعاشات التقاعدية.
    1. Prend note de la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, dont celui-ci rend compte aux paragraphes 11 et 12 de son rapport sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2003, et souligne que la Caisse doit appliquer intégralement et en temps voulu toutes les recommandations du Comité; UN 1 - تحيط علما بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في الفقرتين 11 و 12 من تقريره عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لمدة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003()، وتؤكد ضرورة أن يمتثل الصندوق تماما في الوقت المناسب لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات؛
    1. Prend note de la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, dont celui-ci rend compte aux paragraphes 11 et 12 de son rapport sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2003, et souligne que la Caisse doit appliquer intégralement et en temps voulu toutes les recommandations du Comité ; UN 1 - تحيط علما بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في الفقرتين 11 و 12 من تقريره عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003()، وتؤكد ضرورة أن يمتثل الصندوق تماما وفي الوقت المناسب لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات؛
    . Il était également saisi du rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse (A/C.5/51/4) ainsi que du rapport présenté par le Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995 Ibid., annexe III. . UN وكان معروضا على اللجنة الاستشارية أيضا تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية )A/C.5/51/4( وتقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق المشترك للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus