"sur les comptes et" - Traduction Français en Arabe

    • عن حسابات
        
    • في الحساب أو
        
    • بشأن حسابات
        
    7. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux connexes pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993 et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN ٧ - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    5. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux connexes pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997 et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN ٥ - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux connexes pour l'année terminée le 31 décembre 1999 et examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse, ainsi qu'un rapport sur les audits internes de la Caisse. UN 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    2.18 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-18 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    2.17 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    17. L'audit externe dans le système des Nations Unies a été principalement axé sur la fourniture d'une assurance et d'une opinion sur les comptes et les états financiers des organisations. UN 17 - وتركز المراجعة الخارجية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية على توفير الضمان والرأي بشأن حسابات المنظمات وبياناتها المالية.
    6. Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux connexes pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995 et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN ٦ - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse. UN 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2004-2005 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2006-2007 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse. UN 5 - ودرس المجلس أيضا البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2006-2007 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 5 du rapport du Comité mixte, que celui-ci a examiné et approuvé les états financiers et les tableaux pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 et examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et le fonctionnement de la Caisse. UN 13 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 5 من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أن المجلس درس البيانات المالية والبيانات المتصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته.
    Il a pour objet de soumettre aux organes délibérants/directeurs de l'organisation concernée une opinion et un rapport sur les comptes et les états financiers de l'organisation, la légalité et la régularité de ses opérations, et ses procédures de gestion financière et sa performance financière conformément aux règles et règlements financiers applicables. UN والغرض هو تزويد الهيئة التشريعية/مجلس إدارة المنظمة المعنية برأي وتقرير عن حسابات المنظمة وبياناتها المالية، وشرعية عملياتها ومطابقتها للوائح والأنظمة المعمول بها، والإجراءات المتعلقة بإدارتها المالية وأدائها المالي طبقاً للقواعد والأنظمة المالية السارية.
    Il a pour objet de soumettre aux organes délibérants/directeurs de l'organisation concernée une opinion et un rapport sur les comptes et les états financiers de l'organisation, la légalité et la régularité de ses opérations, et ses procédures de gestion financière et sa performance financière conformément aux règles et règlements financiers applicables. UN والغرض هو تزويد الهيئة التشريعية/مجلس إدارة المنظمة المعنية برأي وتقرير عن حسابات المنظمة وبياناتها المالية، وشرعية عملياتها ومطابقتها للوائح والأنظمة المعمول بها، والإجراءات المتعلقة بإدارتها المالية وأدائها المالي طبقاً للقواعد والأنظمة المالية السارية.
    Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'année terminée le 31 décembre 2013 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les activités de la Caisse (voir annexe X). Il a également examiné un rapport de son comité d'audit. UN 5 - ودرس مجلس المعاشات التقاعدية البيانات والجداول المالية للصندوق عن فترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته (انظر المرفق العاشر).
    Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2008-2009 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse (voir annexe X). Il a également examiné un rapport de son comité d'audit. UN 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2008-2009 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته (انظر المرفق العاشر). ونظر أيضا في تقرير لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005 et des renseignements connexes sur les opérations de la Caisse, qu'il a approuvés, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse. UN 24 - درس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية البيانات المالية والبيانات المتصلة بها المتعلقة بعمليات الصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ووافق عليها، ونظر في تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته؛ ونظر المجلس أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق().
    2.17 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    2.17 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    17. L'audit externe dans le système des Nations Unies a été principalement axé sur la fourniture d'une assurance et d'une opinion sur les comptes et les états financiers des organisations. UN 17- وتركز المراجعة الخارجية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية على توفير الضمان والرأي بشأن حسابات المنظمات وبياناتها المالية.
    On trouvera à l'annexe de plus amples précisions sur les comptes et fonds de réserve (tableau 3) et sur les fonds de roulement (tableau 4), ainsi que sur le mode de traitement de l'inflation (tableau 2). UN ويرد في المرفق مزيد من المعلومات بشأن حسابات وصناديق الاحتياطي (الجدول 3) وصناديق رأس المال المتداول (الجدول 4)، وكذلك بشأن معالجة مسألة التضخم (الجدول 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus