De même, le secrétariat de la Convention de Bâle a diffusé un projet de loi type sur les déchets dangereux qui fait référence à la prévention et à la minimisation des déchets. | UN | كذلك، نشرت أمانة اتفاقية بازل مشروع التشريعات النموذجية بشأن النفايات الخطرة وتشمل عناصر لمنع النفايات وتقليلها. |
Une section du site porte sur les liens avec d'autres institutions concernées par l'application d'autres accords internationaux sur les déchets dangereux. | UN | وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة. |
Se félicitant du rapport établi par un consultant au sujet de l'élaboration d'indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الذي أعده استشاري عن وضع مؤشرات عن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
La communication de données sur les déchets dangereux est en recul. | UN | فالإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالنفايات الخطرة أخذ في التدني. |
Méthode de systématisation des informations sur les déchets dangereux dans le secteur de la production. | UN | منهجية لتصنيف المعلومات الخاصة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج. |
Fixation de limites de concentration pour les déchets contenant des métaux dans le cadre de la Loi australienne sur les déchets dangereux | UN | طبقاً للقانون الأسترالي الخاص بالنفايات الخطرة |
Condamnant avec force les tentatives de certains pays développés d'exporter leurs déchets dangereux et radioactifs vers les pays en développement et exhortant les Etats membres à signer la Convention de Bâle sur les déchets dangereux ainsi que la Convention de Bamako et les accords internationaux pertinents; | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة واتفاقية باماكو وكذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، |
6. Le développement des partenariats est rendu difficile par le fait que l'on considère habituellement la Convention de Bâle comme une convention portant exclusivement sur les déchets dangereux et/ou les mouvements transfrontières desdits déchets. | UN | 6 - إن ما يعرقل نمو الشراكات هو الإدراك الواسع لأن اتفاقية بازل تتعامل فقط مع النفايات الخطرة و/أو مع نقل هذه النفايات عبر الحدود. |
Une section du site porte sur les liens avec d'autres institutions concernées par l'application d'autres accords internationaux sur les déchets dangereux. | UN | وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة. |
Le SCB a contribué à accroître la sensibilisation à l'élimination adéquate des déchets, bien que cela porte surtout sur les déchets dangereux et quelques autres types de déchets. | UN | أسهمت أمانة اتفاقية بازل في التوعية بشأن التخلص السليم من النفايات، وإن كان ذلك أساسا بشأن النفايات الخطرة وبعض الأنواع الأخرى المحددة من النفايات. |
23. Le Forum a réaffirmé l'importance de la Convention de Waigani sur les déchets dangereux, qu'il avait adoptée en 1995. | UN | ٢٣ - أكد المنتدى من جديد أهمية اتفاقية وايغاني بشأن النفايات الخطرة التي اعتمدها المنتدى في عام ١٩٩٥. |
15. Le Ministère de la gestion de l'environnement est également l'autorité chargée de l'application de la loi no 24051 sur les déchets dangereux. | UN | 15- كما أن الإدارة الوطنية المعنية بإدارة شؤون البيئة هي السلطة المنفِّذة للقانون رقم 24051 بشأن النفايات الخطرة. |
Les liens qui suivent se rapportent à d'autres institutions intervenant dans l'application effective des accords internationaux sur les déchets dangereux : | UN | 90- يرد أدناه روابط لمؤسسات أخرى منخرطة في إنفاذ الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الخطرة: |
Consultant chargé de concevoir un outil d'inventaire générique pour la collecte de données sur les déchets dangereux | UN | خبير استشاري لاستحداث أداة عامة للجرد تستخدم في جمع البيانات عن النفايات الخطرة |
Consultant chargé de concevoir un outil d'inventaire générique pour la collecte de données sur les déchets dangereux | UN | خبير استشاري لاستحداث أداة عامة للجرد تستخدم في جمع البيانات عن النفايات الخطرة |
b) Rapport du Secrétaire général sur les déchets dangereux (E/CN.17/1994/7); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن النفايات الخطرة (E/CN.17/1994/7)؛ |
Méthodes visant à systématiser l'information sur les déchets dangereux dans le secteur de la production | UN | طرق نظم المعلومات المتعلقة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج |
L'étude de pays servira d'étude de cas pour contribuer à adapter le Manuel de la Convention de Bâle sur les déchets dangereux dans la région | UN | تستخدم دراسة البلدان كدراسات حالات وذلك للمساعدة في تطبيق اتفاقية بازل المتعلقة بالنفايات الخطرة في المنطقة |
Les enquêtes sur les déchets dangereux présentent des défis particuliers à la police. | UN | 87- توفر التحقيقات الخاصة بالنفايات الخطرة تحديات فريدة للشرطة. |
D'autre part, la loi nationale sur les déchets dangereux contient les catégories de déchets cités dans les annexes I et II de la Convention de Bâle qui nécessitent une attention particulière. | UN | ومن جهة أخرى، يتضمن القانون الوطني الخاص بالنفايات الخطرة فئات النفايات المذكورة في المرفقين الأول والثاني من اتفاقية بازل والتي تتطلب عناية خاصة. |
Condamnant avec force les tentatives de certains pays développés d'exporter leurs déchets dangereux et radioactifs vers les pays en développement et exhortant les États membres à signer la Convention de Bâle sur les déchets dangereux ainsi que la Convention de Bamako et les accords internationaux pertinents; | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة واتفاقية باماكو وكذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، |
6. Le développement des partenariats est rendu difficile par le fait que l'on considère habituellement la Convention de Bâle comme une convention portant exclusivement sur les déchets dangereux et/ou les mouvements transfrontières desdits déchets. | UN | 6 - إن ما يعرقل نمو الشراكات هو الإدراك الواسع لأن اتفاقية بازل تتعامل فقط مع النفايات الخطرة و/أو مع النقل لهذه النفايات عبر الحدود. |
Le SCB a effectué des travaux de fond sur les déchets dangereux, en plus des succès obtenus dans d'autres domaines. | UN | وقامت أمانة اتفاقية بازل بأعمال فنية في مجال النفايات الخطرة وحققت أيضا إنجازات في ميادين أخرى. |
Environment Australia est chargé de l'application et de l'administration de la Loi de 1999 sur les déchets dangereux (Réglementation des exportations et des importations) de 1999 ( < < la Loi > > ). | UN | 1- تعتبر وزارة البيئية الأسترالية مسؤولة عن تنفيذ وإدارة قانون النفايات الخطرة (قانون الصادرات والواردات )`Act ' (. |