"sur les délibérations du comité" - Traduction Français en Arabe

    • عن مداولات اللجنة
        
    • على مداولات اللجنة
        
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du présent compte rendu. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    ONU-Femmes a ainsi récemment publié une étude intitulée < < Le progrès des femmes dans le monde : en quête de justice > > , qui va apporter un éclairage sur les délibérations du Comité. UN كما أصدرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مؤخراً دراسة بعنوان " تقدم المرأة في العالم: سعياً من أجل العدالة " ، والتي تلقي الضوء على مداولات اللجنة.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure dans l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure dans l'annexe II au présent compte rendu. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    Le 29 mars, dans le cadre de l'examen par le Conseil du régime des sanctions, le Président a fait un exposé au Conseil sur les délibérations du Comité. UN وفي 29 آذار/مارس، وفي سياق استعراض المجلس للجزاءات المتعلقة بالماس، قدمت الرئيسة إحاطة إلى المجلس عن مداولات اللجنة.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du compte rendu des travaux de la session (UNEP/GC.25/17). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GC.25/17).
    105. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le Président du Comité international sur les GNSS et du Forum des fournisseurs a fait une déclaration sur les délibérations du Comité et du Forum. UN 105- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، أدلى رئيس اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها ببيان عن مداولات اللجنة والمنتدى.
    Lors des consultations tenues le 23 juin, le Président du Comité a fait un exposé devant le Conseil sur les délibérations du Comité concernant le rapport à mi-parcours. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته إحاطة عن مداولات اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء لمنتصف المدة.
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du compte rendu des travaux de la session (UNEP/GCSS.IX/11). UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.IX/11).
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du compte rendu des travaux de la session (UNEP/GCSS.IX/11). UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.IX/11).
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du compte rendu des travaux de la session (UNEP/GCSS.IX/11). UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.IX/11).
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure à l'annexe II du compte rendu des travaux de la session (UNEP/GCSS.IX/11). UN ويرد تقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.IX/11).
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure dans l'annexe II au compte rendu du Conseil/Forum sur les travaux de sa session (UNEP/GCSS.X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    Le rapport sur les délibérations du Comité figure dans l'annexe II au compte rendu du Conseil/Forum sur les travaux de sa session (UNEP/GCSS.X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    Cependant, les incohérences importantes relevées dans le cas d'espèce < < peuvent avoir une incidence sur les délibérations du Comité quant à la question de savoir si le requérant risque d'être soumis à la torture s'il était renvoyé dans son pays > > . UN بيد أن ثمة تناقضات هامة تشوب هذه القضية بصورة " تنعكس على مداولات اللجنة بشأن مدى تعرض صاحبة الشكوى لخطر التعذيب عند عودتها " ().
    Cependant, les incohérences importantes relevées dans le cas d'espèce < < peuvent avoir une incidence sur les délibérations du Comité quant à la question de savoir si le requérant risque d'être soumis à la torture s'il était renvoyé dans son pays > > . UN بيد أن ثمة تناقضات هامة تشوب هذه القضية بصورة " تنعكس على مداولات اللجنة بشأن مدى تعرض صاحبة الشكوى لخطر التعذيب عند عودتها " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus