42. Rapport du Comité consultatif concernant le rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions | UN | 42 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Le Comité mixte, dans son rapport sur les dépenses administratives de la Caisse pour l'exercice biennal 2014-2015, a proposé de réviser les Statuts de la Caisse pour y faire figurer une disposition faisant obligation au Secrétaire général de consulter le Comité mixte avant de nommer son représentant. | UN | 15 - اقترح مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، في تقريره عن المصروفات الإدارية للصندوق في فترة السنتين 2014-2015، تنقيحَ النظام الأساسي للصندوق كي يشمل حكما يشترط أن يتشاور الأمين العام مع المجلس قبل تعيين ممثله. |
Rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également le point 135) | UN | تقرير اللجنة الدائمة للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (تحت البند 135 أيضا) |
Une erreur qui passe inaperçue dans les registres peut très bien se répercuter sur l'exécution des projets et, partant, sur les recettes ainsi que sur les dépenses administratives. | UN | ومن المحتمل أن يؤثر أي خطأ لم يتم اكتشافه في اليومية المنشورة في تنفيذ المشاريع وبالتالي في الإيرادات فضلا عن النفقات الإدارية. |
Il faut orienter les ressources existantes vers le renforcement des capacités opérationnelles en rognant sur les dépenses administratives et les frais de services de conférence. | UN | وينبغي إعادة تخصيص الموارد القائمة للقدرات التشغيلية من خلال تحقيق وفورات في التكاليف اﻹدارية وتكاليف خدمة المؤتمرات. |
Elle ne pense pas que la recherche constante de moyens de réaliser des économies sur les dépenses administratives constitue en fin en soi; les efforts faits en ce sens ne doivent en aucune manière affecter les opérations de l'Organisation, en particulier ses activités de développement. | UN | وهو لا يرى أن البحث الدائب عن سبل لتحقيق وفورات في النفقات اﻹدارية هو هدف بحد ذاته؛ فلا ينبغي لهذه الجهود أن تمس بأي حال من اﻷحوال أعمال اﻷمم المتحدة، بما فيها أنشطتها المتعلقة بالتنمية. |
Rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également le point 134) | UN | تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (في إطار البند 134 أيضا) |
41. Rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également point 127) | UN | 41 - تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (انظر أيضا البند 127) |
1er sept. 2001 Rapport du CCQAB sur le rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également le point 135) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير اللجنة الدائمة للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (تحت البند 135 أيضا) |
Rapport du CCQAB sur le rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également le point 134) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (تحت البند 134 أيضا) |
1. Souscrit aux recommandations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans ses rapports sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et sur les incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ; | UN | 1 - تتفق مع التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة() وعن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()؛ |
a) Souscrive aux recommandations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans ses rapports sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et sur les incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | (أ) أن توافق على التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
1. Souscrit aux recommandations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans ses rapports sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et sur les incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | 1 - تتفق مع التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة() وعن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()؛ |
3. Session exécutive sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 3 - دورة تنفيذية عن النفقات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Si oui, prévoit-on de nouvelles économies sur les dépenses administratives pour financer le maintien du Fonds ou bien compte-t-on sur les contributions des États Membres? | UN | وتساءل، إن كان اﻷمر كذلك، عما إذا كان من المتوقع تحقيق وفورات إضافية في التكاليف اﻹدارية لتمويل ذلك التمديد، وعما إذا كانت الاشتراكات المقررة ستلعب أيضا دورا في ذلك اﻷمر. |
Ainsi, nous adhérons à l'initiative de la création du Groupe des Nations Unies pour le développement, du Bureau du financement du développement ainsi que du nouveau système d'annonces pluriannuelles pour la coopération au développement, grâce aux économies à réaliser sur les dépenses administratives, premiers fruits de la réforme. | UN | ونحن نؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء فريق إنمائي لﻷمم المتحدة، ومكتب للتمويل اﻹنمائي، ونظام جديد لﻹعلان عن التعهدات من أجل التعاون اﻹنمائي على أساس متعدد السنوات، وذلك بفضل الوفورات التي ستتحقق في النفقات اﻹدارية والتي هي أولى ثمرات اﻹصلاح. |