"sur les dépenses imprévues et extraordinaires" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    Plus récemment, en 2006, le Secrétaire général a attesté que les dépenses liées à la création d'une Commission d'enquête indépendante spéciale pour le Timor-Leste avaient trait au maintien de la paix et de la sécurité, ce qui a permis de les financer en application de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    Résolution 64/246 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN قرار الجمعية العامة 64/246 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    Jusqu'ici, les ressources nécessaires à ces missions étaient approuvées par le Secrétaire général en vertu de l'autorisation d'engager des dépenses que lui conférait l'Assemblée générale dans ses résolutions sur les dépenses imprévues et extraordinaires au titre du maintien de la paix et de la sécurité. UN وفي الماضي، كان يتم توفير الموارد المتصلة بهذه البعثات بموجب سلطة الالتزام الممنوحة من الجمعية العامة لﻷمين العام في قراراتها بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام واﻷمن.
    Des procédures ont donc été mises au point pour que ces dépenses soient dûment autorisées : c'est ainsi que l'Assemblée a été amenée à adopter tous les ans, et maintenant tous les deux ans, une résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires. UN وانسجاما مع مسؤوليات الجمعية العامة عن المسائل المالية، وضعت إجراءات لإعطاء اﻹذن المناسب لمثل هذه النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ وقد أخذ هذا في البداية شكل قرار سنوي تصدره الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية ثم باتت تصدره فيما بعد مرة كل سنتين.
    Le Comité consultatif fait également observer que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a été appliquée dans le passé à un certain nombre d'activités qui n'étaient pas imprévues et qui en fait avaient un caractère permanent. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا.
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    7. Au cas où l'Assemblée générale approuverait les propositions qui précèdent, un projet de résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 est soumis dans l'annexe au présent rapport. UN ٧ - ويتضمن مرفق هذا التقرير مشروع قرار بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه.
    Il doit présenter au Comité consultatif et à l'Assemblée des prévisions additionnelles incluant tous les engagements autorisés en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires. UN ويجب إبلاغ اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بجميع الالتـزامات التي تتم بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية للأنشطة في ما يتعلق بالتقديرات التكميلية.
    Les crédits demandés dans la présente section devraient également être complétés, selon les besoins, par des engagements de dépenses effectués en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l’Assemblée doit adopter à sa cinquante-quatrième session. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الذي ستتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    Les crédits demandés dans la présente section devraient également être complétés, selon les besoins, par des engagements de dépenses effectués en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l’Assemblée doit adopter à sa cinquante-quatrième session. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الذي ستتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    21. Au vu de ce qui précède, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de tenir compte à l'avenir des éléments suivants dans la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires : UN ٢١ - وفي ضوء ما تقدم، يوصي اﻷمين العام بأن تقرر الجمعية العامة بأن يعكس القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية في المستقبل ما يلي:
    Le Comité consultatif note qu'en 2007, les ressources nécessaires à l'Envoyé spécial ont été financées en vertu des dispositions de la résolution 60/249 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2005, sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 20062007. UN وتلاحظ اللجنة أن احتياجات المبعوث الخاص في عام 2007 مولت بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006-2007.
    a Résolution 50/217 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1996-1997. UN )أ( قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٧ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Note : a Résolution 50/217 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1996-1997. UN )أ( قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٧ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Les dépenses prévues pour 2010, qui s'élevaient à 1 438 500 dollars, ont été financées selon les dispositions de la résolution 64/246 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 2010-2011. UN 101 - وجرى تمويل الاحتياجات لعام 2010 التي بلغت 500 438 1 دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/246، بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011.
    A. Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Sa délégation note avec préoccupation, à l'instar du Comité consultatif, que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a parfois servi à financer des activités continues. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    a) Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30 et A/50/7/Add.14) UN )أ( تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية A/C.5/50/30) و (A/50/7/Add.14
    En 1993, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Secrétaire général a autorisé l'engagement de dépenses à concurrence du montant cité, en application de la résolution 46/187 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1992-1993, en date du 20 décembre 1991; on trouvera ci-après le détail de ces dépenses. UN وفي عام ١٩٩٣، أذن اﻷمين العامة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، بالالتزام بهذا المبلغ عملا بأحكام قرار الجمعية العام ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو التالي:
    * Le montant de 2 110 100 dollars prévu au titre de la résolution 19/22 du Conseil des droits de l'homme, qui représente les engagements autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/249 sur les dépenses imprévues et extraordinaires, figure dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN * تم الإبلاغ بصورة منفصلة، في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، عن مبلغ 100 110 2 دولار الناتج عن قرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 المتعلق بسلطة الالتزام بموجب قرار الجمعية العامة 66/249 المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    38. Rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires pour l'exercice biennal 2000-2001 UN 38 - تقرير الأمين العام عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    Montants engagés en vertu des dispositions des résolutions sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN الالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرارات المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    On trouvera ci-après des informations sur les dépenses imprévues et extraordinaires et sur celles qui découlent de décisions d'organes directeurs. UN 16 - ترِد أدناه المعلومات المتصلة بالاحتياجات المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus