"sur les dispositions spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • عن التدابير الخاصة
        
    • بشأن التدابير الخاصة
        
    • المتعلقة بالتدابير الخاصة
        
    • المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة
        
    • تتناول التدابير الخاصة
        
    • المتعلق بالتدابير الخاصة
        
    • وعن التدابير الخاصة
        
    • قانون الأحكام الخاصة
        
    Il s'attache par ailleurs pleinement à faire respecter le programme d'action renforcé présenté par le Secrétaire général dans son dernier rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    Toutes les entités ont confirmé avoir pris des mesures pour faire connaître la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels à tous leurs fonctionnaires et au personnel apparenté. UN وقد أكدت جميع الكيانات أنها بذلت جهودا لكفالة أن يكون جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على علم بمضمون نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي()
    Note du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (A/58/559) UN مذكرة من الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/58/559)
    Programme alimentaire mondial. < < Circulaires du Directeur exécutif sur l'application de la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels > > UN برنامج الأغذية العالمي، تعميمات المدير التنفيذي حول تنفيذ نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/64/669); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/64/669)؛
    l) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (A/63/720); UN (ل) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720)؛
    j) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/63/720); UN (ي) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720)؛
    Le plus récent de ces rapports est le rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/63/720). UN وكان آخر تلك التقارير تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/63/720).
    c) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/66/699); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/66/699)؛
    f) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (A/65/742); UN (و) تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسين (A/65/742)؛
    61. Prend note des paragraphes 10 et 18 du rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles3; UN 61 - تحيط علماً بالفقرتين 10 و 18 من تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين(3)؛
    Le Secrétaire général communiquera les données pour l'année civile 2012 et une analyse détaillée dans son prochain rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. UN وفيما يتعلق بتلك الإدعاءات، ستقدم بيانات السنة التقويمية 2012 والمزيد من التحليل في التقرير المقبل للأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Toutes les entités ont également confirmé avoir pris des mesures pour faire connaître la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels à tous leurs fonctionnaires et au personnel apparenté. UN وأكدت جميع الكيانات أيضا أنها بذلت جهودا لكفالة اطّلاع جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على مضمون نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En application de dispositions de cette résolution, le Secrétaire général a publié la circulaire ST/SGB/2003/13 du 19 octobre 2003 sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles. UN وعملا بذلك القرار، أصدر الأمين العام نشرته بالرمز ST/SGB/2003/13 المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي().
    Prie le Secrétaire général de poursuivre jusqu'à leur terme les enquêtes sur les cas d'exploitation et de violence sexuelles qui auraient été commis par des membres du personnel civil et militaire de [la mission], et de prendre les mesures appropriées prévues dans la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في الإدعاءات المتعلقة بوقوع استغلال وانتهاك جنسيين على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين لـ [البعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Prie le Secrétaire général de poursuivre jusqu'à leur terme les enquêtes sur les cas d'exploitation et de violence sexuelles qui auraient été commis par des membres du personnel civil et militaire de [la mission], et de prendre les mesures appropriées prévues dans la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels; UN يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين [للبعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي،
    Au sein de la Mission, le Groupe de l'égalité des sexes a distribué des copies de la résolution 1325 (2000) et de la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (ST/SGB/2003/13). UN ووزعت وحدة القضايا الجنسانية بالبعثة نسخا من قرار مجلس الأمن 1325 (2000) ونشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13).
    - Exhorter les pays qui fournissent des effectifs militaires et de police à prendre les mesures voulues pour prévenir l'exploitation et les abus sexuels par leurs personnels, notamment en menant, avant les déploiements et sur le théâtre des opérations, des actions de sensibilisation pour promouvoir et assurer le respect de la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال وانتهاك جنسيين، بما في ذلك تدريبهم قبل نشرهم وفي الميدان بغرض التوعية للترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين وضمان التقيد بها.
    En application des dispositions de cette résolution, le Secrétaire général a publié la circulaire ST/SGB/2003/13 du 19 octobre 2003 sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN وعملا بذلك القرار، أصدر الأمين العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 نشرته ST/SGB/2003/13 التي تتناول التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Le rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (A/62/890) contient des données sur les allégations relatives à des actes d'exploitation ou de violence sexuelles dans le cadre du système des Nations Unies formulées entre janvier et décembre 2007 et fait le point quant à l'état d'avancement des enquêtes concernant ces allégations. UN 19 - أما التقرير المتعلق بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/62/890)، فيعرض بيانات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، وحالة التحقيقات في تلك الادعاءات.
    , sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN ) وعن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين(
    Loi no de 1998 sur les dispositions spéciales relatives aux délits sexuels UN قانون الأحكام الخاصة بالجريمة الجنسية، القانون رقم 4، الصادر في عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus