Déclaration sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme | UN | بيان بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Il a indiqué que le Centre Minerva des droits de l'homme de l'Université hébraïque de Jérusalem avait entrepris des travaux de recherche sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et allait proposer un modèle d'institution israélienne. | UN | وأفاد أن مركز مينرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية في القدس قد تعهد بأن يجري بحثاً بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبأن يوصي بنموذج لمؤسسة إسرائيلية. |
Il a indiqué que le Centre Minerva des droits de l'homme de l'Université hébraïque de Jérusalem avait entrepris des travaux de recherche sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et allait proposer un modèle d'institution israélienne. | UN | وأفاد أن مركز مينرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية في القدس قد تعهد بأن يجري بحثاً بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبأن يوصي بنموذج لمؤسسة إسرائيلية. |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة حول المبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
9. En outre, l'Équipe chargée des institutions nationales a répondu à de nombreuses demandes de renseignements d'ordre général sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme émanant de gouvernements et d'ONG. | UN | 9- بالإضافة إلى ذلك استجاب فريق المؤسسات الوطنية للعديد من الطلبات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تلتمس معلومات عامة حول المؤسسات الوطنية. |
On trouvera également des informations concernant les travaux menées par les organisations internationales et régionales sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et l'appui qu'elles leur apportent. | UN | وحمايتها. ويضم أيضاً معلومات عن العمل الذي اضطلعت به المنظمات الإقليمية الدولية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والدعم الذي قدمته لها. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et le Comité des droits de l'enfant ont formulé des observations générales sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | وقد اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، تعليقات عامة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Le HCDH a également publié une note d'orientation sur les institutions nationales de protection des droits de l'homme et a organisé une conférence régionale en Afrique sur le rôle de ces institutions dans la promotion de la justice et de la paix, particulièrement dans la mise en place de mécanismes de justice de transition dans les sociétés qui sortent de conflits armés. | UN | وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة توجيهية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ونظمت مؤتمراً إقليمياً في أفريقيا بشأن دور هذه المؤسسات في تيسير إقامة العدل والسلام، لا سيما في إنشاء آليات العدالة الانتقالية في المجتمعات الخارجة من النزاعات. |
Le PNUD et le HCDH ont mis au point une série de documents sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme à l'intention du personnel des équipes de pays des Nations Unies, qui ont permis de renforcer la coopération au niveau national et d'associer plus étroitement le HCDH aux actions menées par les organismes des Nations Unies. | UN | ووضع البرنامج الإنمائي والمفوضية مجموعة أدوات لموظفي فريق الأمم المتحدة القطري بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وهو ما مكن من تعزيز التعاون على الصعيد القطري، وزيادة انخراط المفوضية في دعم عمل الأمم المتحدة. |
Le 16 juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a adopté par consensus la résolution 17/9 sur les institutions nationales de promotion et de défense des droits de l'homme. | UN | 73 - وفي 16 حزيران/يونيه 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 17/9 بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
En marge de la vingt-quatrième réunion annuelle du Comité international de coordination, le Haut-Commissariat a organisé une manifestation parallèle sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme dans les États fédéraux. | UN | 89 - على هامش الاجتماع السنوي الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية، نظمت مفوضية حقوق الإنسان مناسبة جانبية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدول الاتحادية. |
:: Participant à un atelier régional asiatique sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme, Manille (2007) | UN | :: مشارك، حلقة العمل الإقليمية الآسيوية بشأن المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، مانيلا (2007) |
En outre, le Haut Commissariat a répondu à de nombreuses demandes de renseignements généraux sur les institutions nationales de défense des droits de l’homme que lui avaient adressées des gouvernements et des organisations non gouvernementales. | UN | ١٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، استجابت المفوضية للعديد من الطلبات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تسعى إلى الحصول على معلومات عامة عن المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان. |
Dans le cadre d’un premier programme d’assistance technique en Mongolie, un séminaire sur les institutions nationales de défense des droits de l’homme a eu lieu à Oulan-Bator en avril 1996, en coopération avec la Sous-Commission parlementaire des droits de l’homme. | UN | ٢٦ - وكجزء من برنامج أول لتقديم المساعدة التقنية إلى منغوليا، عُقدت في أولانبطار في نيسان/أبريل ١٩٩٦، بالتعاون مع اللجنة الفرعية البرلمانية لحقوق اﻹنسان، حلقة دراسية عن المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان. |
À la vingt-quatrième réunion, une table ronde thématique s'est tenue le 18 mai 2011 et a porté sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme, ainsi que l'éducation et la formation dans ce domaine. | UN | وفي الاجتماع الرابع والعشرين، عُقدت حلقة نقاش مواضيعية عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 18 أيار/مايو 2011. |
f) Information sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et autres organes menant des activités dans les domaines relevant du mandat du Sous-Comité; | UN | (و) معلومات عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات العاملة في المجالات ذات الصلة بولاية اللجنة الفرعية؛ |
Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et sur la procédure suivie actuellement par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme pour accréditer les institutions nationales conformément aux Principes de Paris, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن الإجراءات التي تتبعها حاليا لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في اعتماد هذه المؤسسات امتثالا لمبادئ باريس، |
d) Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (A/60/...) | UN | (د) تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (A/60/...) |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
En novembre 2007, le Haut-Commissariat organisera une table ronde sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et la justice transitionnelle afin d'examiner et de mettre en commun les données d'expériences et les pratiques de référence de ces institutions dans les domaines de la justice transitionnelle et de la réconciliation. | UN | 43 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ستنظم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مائدة مستديرة حول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والعدالة في الفترة الانتقالية بقصد بحث ومشاطرة خبرات تلك المؤسسات وأفضل الممارسات لديها في مجال التعامل مع العدالة والمصالحة في الفترة الانتقالية. |