"sur les marchés agricoles" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالأسواق الزراعية
        
    • في الأسواق الزراعية
        
    Le Système d'information sur les marchés agricoles a ainsi été mis en service à l'initiative du Groupe des Vingt (G-20), en septembre 2011. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أطلقت مجموعة العشرين مبادرة نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    Le Groupe des 20 a fourni une forte contribution en assurant la maintenance du système d'information sur les marchés agricoles, ce qui en a considérablement amélioré la transparence. UN وقد قدمت مجموعة البلدان العشرين مساهمة كبيرة من خلال رعايتها لنظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية الذي زاد من الشفافية بطريقة غير مسبوقة.
    iv) Documentation technique : tenue et exploitation des bases de données sur les marchés agricoles en Afrique (1); UN ' 4` المواد التقنية: صيانة وإدارة قواعد البيانات المتعلقة بالأسواق الزراعية الأفريقية (1)؛
    Nous traversons de graves difficultés dues à la perte du traitement préférentiel sur les marchés agricoles. UN ونواجه انتكاسات حادة نتيجة خسارة المعاملة التفضيلية في الأسواق الزراعية.
    La concurrence croissante sur les marchés agricoles accroît la demande d'une main-d'œuvre flexible et à bas prix. UN ويؤدي تزايد المنافسة في الأسواق الزراعية إلى زيادة الطلب على اليد العاملة الرخيصة والمرنة.
    Elle s'est fixé pour objectif de parvenir à un résultat ambitieux, équilibré et global du Cycle de Doha, qui pourra contribuer à l'élimination des distorsions sur les marchés agricoles mondiaux. UN والاتحاد ذاته حدد هدف التوصل إلى اتفاق طموح متوازن شامل في جولة الدوحة قادر على إزالة الاختلالات في الأسواق الزراعية العالمية.
    iv) Documentation technique: tenue et exploitation des bases de données sur les marchés agricoles en Afrique (1); UN ' 4` المواد التقنية: صيانة وإدارة قواعد البيانات المتعلقة بالأسواق الزراعية الأفريقية (1)؛
    En s'inspirant des résultats des travaux du Groupe des 20, il est nécessaire de contrecarrer l'instabilité excessive des prix des denrées alimentaires et des chocs qu'ils subissent, par des initiatives comme le Système d'information sur les marchés agricoles. UN 15 - وبناء على نتائج مؤتمر مجموعة العشرين، من الضروري معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار ومعالجة الصدمات، من خلال مبادرات مثل نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    Ainsi, le Système d'information sur les marchés agricoles, l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, le Programme mondial sur l'agriculture et la sécurité alimentaire et le Défi faim zéro visent les secteurs de l'agriculture et de l'alimentation. UN ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء.
    Le Maroc appuie pleinement le < < Défi zéro faim > > lancé par le Secrétaire général ainsi que la décision de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de créer un fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire en Afrique et de mettre en place un système d'information sur les marchés agricoles. UN ويدعم المغرب بصورة كاملة تحدي القضاء على الجوع الذي أعلنه الأمين العام، وكذلك قرار منظمة الأغذية والزراعة بإنشاء صندوق استئماني للأمن الغذائي في أفريقيا، وإنشاء نظام للمعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    En outre, les États Membres devraient s'attaquer au climat d'incertitude des marchés des produits alimentaires en utilisant des mécanismes qui existent déjà, notamment le Système d'information sur les marchés agricoles. UN ويجب فتح الأسواق أكثر، بطرق منها الاستثمار المستدام في البنى الأساسية وتشجيع الصناعات الزراعية والتقدّم التكنولوجي، وينبغي للدول الأعضاء أن تعالج مسألة عدم استقرار أسواق الغذاء من خلال الآليات القائمة، ومنها نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    Créé à la demande du Groupe des Vingt, le Système d'information sur les marchés agricoles est une plateforme interinstitutions dont l'objectif est d'améliorer la transparence des marchés agricoles et d'encourager la coordination internationale des politiques en réponse à l'incertitude des marchés. UN ٥٩ - أنشئ نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية بناء على طلب دول مجموعة الـعشرين، ليكون بمثابة منتدى للربط بين الوكالات يعمل على الارتقاء بشفافية سوق الغذاء، وتشجيع التنسيق بين السياسات في أوقات الأزمات، استجابة لحالة عدم اليقين في الأسواق.
    D'après des données de juillet 2013du Système d'information sur les marchés agricoles, des ajustements ont été apportés récemment aux politiques nationales de plusieurs pays : une réduction du prix de soutien du riz a été annoncée en Thaïlande; en Égypte, l'État a poursuivi l'achat de blé national; le déblocage des stocks de céréales détenus par l'État a été approuvé en Inde et en Fédération de Russie. UN 17 - ووفقا لنظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية في عام 2013، أُدخلت مؤخرا تعديلات على السياسات المحلية في عدة بلدان، فأُعلن تخفيض أسعار الدعم للأرز في تايلند؛ وفي مصر، اشترت الحكومة القمح المحلي؛ وجرت الموافقة على الإفراج عن مخزونات الحبوب في الهند وفي الاتحاد الروسي.
    b) Système d'information sur les marchés agricoles (AMIS), présenté par M. David Hegwood, Conseiller principal pour la sécurité alimentaire de l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID); UN (ب) آخر المستجدات بشأن نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية عرضها السيد David Hegwood، كبير مستشاري الأمن الغذائي لدى الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية؛
    Créé en 2011 à la demande des ministres de l'agriculture du Groupe des Vingt, le Système d'information sur les marchés agricoles (AMIS : http://www.amis-outlook.org/) est une plateforme interinstitutions dont l'objectif est d'améliorer la transparence des marchés agricoles et d'encourager la coordination internationale des politiques en réponse à l'incertitude des marchés. UN 43 - ونظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية (http://www.amis-outlook.org)، الذي أنشئ بناء على طلب وزراء الزراعة في دول مجموعة الـعشرين عام 2011، هو منتدى مشترك بين الوكالات يعمل على تعزيز شفافية سوق الغذاء، وتشجيع التنسيق بين الإجراءات في مجال السياسات استجابة لحالة عدم اليقين في الأسواق.
    Étant un pays en développement importateur net de produits alimentaires, Trinité-et-Tobago est très exposée aux chocs extérieurs survenant sur les marchés agricoles internationaux. UN 36 - ولما كانت ترينيداد وتوباغو تُعتبر بلدا من البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، لذا فإنها معرّضة بشدة لأخطار الصدمات الخارجية في الأسواق الزراعية الدولية.
    De même, les pays devraient corriger et prévenir les restrictions et distorsions commerciales sur les marchés agricoles mondiaux, y compris par l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions aux exportations agricoles et de toutes les mesures relatives aux exportations aux effets similaires, conformément au mandat du Cycle de développement de Doha. UN 72 - وبالمثل، ينبغي للبلدان أن تمنع القيود المفروضة على التجارة وتصحيح التشوهات في الأسواق الزراعية العالمية، بما في ذلك عن طريق الإلغاء الموازي لجميع أشكال إعانات الصادرات الزراعية، وجميع تدابير التصدير ذات الأثر المماثل، وفقا لولاية جولة الدوحة الإنمائية.
    2.b Corriger et prévenir les restrictions et distorsions commerciales sur les marchés agricoles mondiaux, y compris par l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions aux exportations agricoles et de toutes les mesures relatives aux exportations aux effets similaires, conformément au mandat du Cycle de développement de Doha UN 2-ب منع القيود المفروضة على التجارة وتصحيح التشوهات في الأسواق الزراعية العالمية، بما في ذلك عن طريق الإلغاء الموازي لجميع أشكال إعانات الصادرات الزراعية، وجميع تدابير التصدير ذات الأثر المماثل، وفقا لتكليف جولة الدوحة الإنمائية
    La stratégie de développement agricole de la région repose sur un renforcement de la capacité concurrentielle et sur l'établissement d'un système commercial multilatéral équitable concernant les produits agricoles; autrement dit, il faut mener à bien le Cycle de négociations de Doha pour le développement et éliminer les distorsions sur les marchés agricoles mondiaux. UN 17 - وتقوم استراتيجية التنمية الزراعية في المنطقة على تحقيق قدر أكبر من القدرة على المنافسة وعلى وجود نظام تجاري عادل متعدد الأطراف للمنتجات الزراعية، وبعبارة أخرى، اختتام جولة الدوحة للتنمية بنجاح والقضاء على التشوهات في الأسواق الزراعية العالمية.
    85. La loi sur la concurrence passe aussi sous silence un phénomène courant connu sous le nom d'exemption par catégorie, qui (après évaluation) exempte certaines pratiques déterminées dans certains secteurs clefs − par exemple, la fixation des prix des cultures commerciales sur les marchés agricoles. UN 85- وقد أغفل قانون المنافسة الزمبابوي أيضاً الظاهرة الموجودة على نحو شائع والمعروفة باسم الإعفاء الفئوي الذي يُعفي من قانون المنافسة (بعد التقييم) بعض الأنشطة المحددة في القطاعات الرئيسية. وهذه الأنشطة تشمل تحديد الأسعار للمحاصيل النقدية في الأسواق الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus