"sur les nanomatériaux" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن المواد النانوية
        
    • عن المواد النانوية
        
    Des informations pertinentes sur les nanomatériaux sont incluses dans les Fiches de données de sécurité de matériaux (FDS) UN معلومات ذات صلة بشأن المواد النانوية المدرجة في صحائف البيانات الخاصة بسلامة المواد.
    Communiqué de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés UN بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Parallèlement, dans le cadre du projet concernant l'atténuation des effets de l'exposition et l'évaluation de l'exposition, l'OCDE a commencé à coordonner les projets relatifs à l'évaluation de l'exposition aux nanomatériaux; ces projets comprennent des études sur les nanomatériaux non liés et sur les nanomatériaux liés dans une matrice. UN وفي الوقت نفسه، بدأت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنسيق مشاريع تتعلق بتقييم التعرض للمواد النانوية عن طريق مشروع معني بخفض التعرض وتقييم التعرض؛ وتشمل هذه المشاريع استقصاءات عن المواد النانوية غير المقيدة والمواد النانوية المقيدة في مصفوفات.
    8. Invite toutes les parties prenantes, en particulier les producteurs et fournisseurs de nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés, à développer des informations sur les nanomatériaux manufacturés afin de permettre la manipulation et l'utilisation sans danger de ces derniers tout au long de leur cycle de vie et à rendre ces informations disponibles; UN 8 - يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولاسيما مصنعو وموردو التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة وتوليد معلومات عن المواد النانوية المصنعة لتيسير مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورات حياتها، وإتاحة هذه المعلومات؛
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    9. Faire mieux connaître au grand public les activités sur les nanomatériaux manufacturés dans toutes les régions. UN 9- تشجيع أنشطة زيادة الوعي الجماهيري بشأن المواد النانوية المصنعة في جميع الأقاليم
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    5. Améliorer l'échange de l'information et des connaissances sur les nanomatériaux manufacturés s'agissant des initiatives politiques et réglementaires menées aux niveaux international, national et régional. UN 5- زيادة تقاسم المعلومات والمعارف بشأن المواد النانوية المصنعة فيما يتعلق بالمبادرات الدولية والوطنية والإقليمية التنظيمية والسياساتية.
    f) Élaborer des directives mondiales sur les nanomatériaux couvrant la protection des travailleurs, des consommateurs et de l'environnement à toutes les étapes du cycle de vie de ces produits; UN (و) وضع مبادئ توجيهية عالمية بشأن المواد النانوية بما في ذلك حماية العمال والمستهلكين والبيئة في جميع مراحل دورة الحياة؛
    Il établira en outre des documents concernant les conséquences sociales et éthiques des nanotechnologies pour les pays en développement et les pays à économies en transition, ainsi que des orientations législatives sur des cadres et politiques juridiques spécifiques sur les nanomatériaux et les nanotechnologies.] UN وعلاوة على ذلك، يضع الفريق العامل وثائق بشأن المسائل الاجتماعية والأخلاقية المحيطة بالتكنولوجيا النانوية وذلك لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فضلاً عن توجيهات تشريعية بشأن وضع إطار قانوني وسياسات محدَّدة بشأن المواد النانوية والتكنولوجيا النانوية.]
    Afin de déterminer les tendances, une analyse des systèmes de collecte des informations ainsi qu'un rapport sur les nanomatériaux réglementés couvrant la période de 2006 à 2009 ont été réalisés. UN ولتحديد الاتجاهات، أُعد تحليل لمخططات جمع المعلومات، وتقرير عن المواد النانوية الخاضعة للرقابة في الفترة من 2006 إلى 2009.() وعلاوة على ذلك، وكجزء من هذا المشروع، تم تنفيذ حيز للعمل التعاوني من أجل تقاسم المعلومات ومناقشة القضايا بشأن البرامج الطوعية أو التنظيمية الوطنية بين الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus