"sur les opérations aériennes" - Traduction Français en Arabe

    • عن العمليات الجوية
        
    • المتعلقة بالعمليات الجوية
        
    • بشأن العمليات الجوية
        
    • تحت بند العمليات الجوية
        
    • وعن العمليات الجوية
        
    Les rapports sur les opérations aériennes ci-après ont été présentés aux organes directeurs : UN وقدمت إلى مجالس الإدارة التقارير التالية عن العمليات الجوية:
    En ce qui concerne les crédits supplémentaires demandés pour les opérations aériennes, le Comité est d'avis que, étant donné les changements et développements survenus récemment dans la région de la mission, des informations supplémentaires devraient être fournies sur les opérations aériennes de l'APRONUC. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية للعمليات الجوية، تعتقد اللجنة أنه، نظرا للتغيرات والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في منطقة البعثة، لا بد من توفير معلومات إضافية عن العمليات الجوية للسلطة الانتقالية.
    vii) Rapport d'ensemble sur les opérations aériennes (résolution 64/269); UN ' 7` تقرير شامل عن العمليات الجوية (القرار 64/269)؛
    Système de gestion de l'information sur les opérations aériennes UN نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية
    Les observations et recommandations du Comité consultatif sur les opérations aériennes figurent dans son précédent rapport (A/56/887, par. 64 à 68). UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن العمليات الجوية في تقريرها السابق (A/56/887، الفقرات من 64 إلى 68).
    , sur les opérations aériennes de l'Organisation des Nations Unies UN ) وعن العمليات الجوية للأمم المتحدة(
    :: Séminaire sur les opérations aériennes; UN :: حلقة دراسية عن العمليات الجوية
    Un rapport détaillé sur les opérations aériennes sera publié séparément. UN وسيصدر تقرير شامل قائم بذاته عن العمليات الجوية في الوثيقة A/65/738.
    Le Secrétaire général présente d'autre part un rapport distinct sur les opérations aériennes, comme l'Assemblée générale l'en avait aussi prié dans sa résolution 64/269. UN 141 - وقد قدم الأمين العام أيضا تقريرا منفصلا عن العمليات الجوية على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/269.
    e) Rapport du Secrétaire général sur les opérations aériennes de l'ONU (A/65/738); UN (ﻫ) تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738)؛
    La Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix a renseigné le Comité consultatif sur les opérations aériennes des missions de maintien de la paix et il en a débattu à fond avec les commissaires aux comptes. UN 87 - تلقت اللجنة الاستشارية إحاطة من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة عمليات حفظ السلام عن العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام، وأجرت مناقشة موسعة مع مجلس مراجعي الحسابات في هذه المسألة.
    Le Comité consultatif se félicite de l'exhaustivité de l'information fournie par le Comité des commissaires aux comptes sur les opérations aériennes dans les opérations de maintien de la paix, information qui lui sera utile, ainsi qu'à l'Assemblée générale, pour l'examen des rapports sur les budgets des missions et leur exécution. UN 20 - ترحب اللجنة الاستشارية بتقرير المجلس الشامل عن العمليات الجوية في عمليات حفظ السلام، الذي سيساعد اللجنة والجمعية العامة على بحث تقارير أداء عمليات حفظ السلام وميزانياتها.
    Il prend note des progrès déclarés concernant la mise au point du système conçu en interne et son application prévue durant l'exercice 2013/14, et il entend obtenir des renseignements détaillés sur sa mise en place et sur l'effet de son application dans le rapport d'ensemble sur les opérations aériennes qui a été demandé plus haut. UN وتلاحظ اللجنة التقدم المحرز المشار إليه فيما يتعلق بوضع نظام داخلي وبدء تنفيذه المزمع في الفترة 2013/2014، وتنتظر الحصول على تقرير مفصل عن تنفيذه وتأثير بدء العمل به ضمن التقرير الشامل عن العمليات الجوية المطلوب أعلاه.
    :: Le rapport du Secrétaire général sur les opérations aériennes de l'ONU (A/65/738), qui fait suite à la demande que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a adressée à l'Assemblée générale (voir A/64/660, par. 55); UN :: تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738) الذي صدر استجابة لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الموجه إلى الجمعية العامة (انظر A/64/660، الفقرة 55)؛
    Les réalisations et les réductions de coûts de la première étape de la mise en place du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements sont indiquées dans le rapport du Secrétaire général sur les opérations aériennes (A/65/738). UN 176 - وترد تفاصيل الإنجازات ووفورات التكاليف الناتجة عن المرحلة الأولى من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية (A/65/738).
    Résumé des conclusions sur les opérations aériennes UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بالعمليات الجوية
    En juillet 2000, l'OACI a effectué une première évaluation des opérations aériennes dans les missions et a conclu que le Secrétariat devait se doter d'un système de gestion des informations sur les opérations aériennes. UN 109 - وخلص التقييم الأول للعمليات الجوية الميدانية التي أجرتها منظمة الطيران المدني الدولي في تموز/يوليه 2000 إلى أنه ينبغي تجهيز الأمانة العامة بنظام ملائم لإدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    De même, il donnera ses vues sur les opérations aériennes de l'ONU lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur la question (A/65/738) (voir aussi par. 27 ci-dessous). UN كذلك ستعرض اللجنة آراءها بشأن العمليات الجوية للأمم المتحدة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738) (انظر أيضا الفقرة 27 أدناه).
    , sur les opérations aériennes de l'Organisation des Nations Unies UN ) وعن العمليات الجوية للأمم المتحدة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus