"sur les options de" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن خيارات
        
    • عن الخيارات المتعلقة
        
    • المعنية بخيارات
        
    • بشأن الخيارات
        
    • على خيارات
        
    • المتعلقة بخيارات
        
    • والمتعلقة بخيارات
        
    Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    SS.XI/8 : processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN المقرر د.إ - 11/8: العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    b) Meilleure disponibilité de l'information sur les options de politique générale, les mesures pratiques et les initiatives concrètes requises pour l'adoption et la réalisation de l'objectif de développement durable aux niveaux local, national, régional et international UN (ب) زيادة توفر المعلومات عن الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة وتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي
    Les co-présidents ont également soumis leur résumé au Directeur exécutif du PNUE pour examen, comme contribution à la finalisation de son rapport au Conseil d'administration du PNUE concernant les résultats du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    Ce programme comportera des informations sur le processus de paix et la situation générale au Libéria, ainsi que la fourniture de conseils sur les options de réinsertion dans la vie civile qui sont disponibles. UN وسيقدم هذا البرنامج معلومات عن عملية السلام والحالة العامة في ليبريا، فضلا عن تقديم المساعدة التوجيهية بشأن الخيارات المتاحة للاندماج في الحياة المدنية.
    Les ateliers de formation ont porté à la fois sur les questions d'interprétation conceptuelle ainsi que sur les options de mise en œuvre des Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme dans les conditions spécifiques à un pays tout en favorisant la création d'un réseau régional de statisticiens. UN ركزت حلقات التدريب على ترجمة القضايا المفاهيمية، وكذلك على خيارات تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، كما طلبت اللجنة.
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العمليات التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    iii) Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN 3` عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العمليات التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    Processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات
    Processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets : rapport du Directeur exécutif UN العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات: تقرير المدير التنفيذي
    Ce document présente les conclusions du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets. UN تعرض هذه الورقة الوثيقة الختامية للعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    Rappelant le Processus consultatif du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les options de financement pour les substances chimiques et les déchets; UN وإذ يشير إلى عملية المدير التنفيذي التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات،
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    b) Meilleure disponibilité de l'information sur les options de politique générale, les mesures pratiques et les initiatives concrètes requises pour l'adoption et la réalisation de l'objectif de développement durable aux niveaux local, national, régional et international UN (ب) زيادة توافر المعلومات عن الخيارات المتعلقة بالسياسات والتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية
    b) Meilleure disponibilité de l'information sur les options de politique générale, les mesures pratiques et les initiatives concrètes requises pour l'adoption et la réalisation de l'objectif de développement durable aux niveaux local, national, régional et international UN (ب) زيادة توفر المعلومات عن الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة وتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي
    b) Meilleure disponibilité de l'information et des connaissances sur les options de politique générale, les mesures pratiques et les initiatives concrètes requises pour l'adoption et la réalisation de l'objectif de développement durable aux niveaux local, national, régional et international UN (ب) زيادة الوصول إلى المعلومات والمعارف عن الخيارات المتعلقة بالسياسات والتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية
    Afin que l'Approche stratégique poursuive son brillant parcours, il fallait prêter attention aux résultats du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets lancé par le Directeur exécutif du PNUE en mai 2009 ainsi qu'aux sources de financement nouvelles et non traditionnelles et aux partenaires existants. UN ولكي يستمر النهج في مساره الناجح، لا بد من تدارس الوثيقة الختامية للعملية الاستشارية المعنية بخيارات تمويل خاصة بالمواد الكيميائية والنفايات التي أطلقها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في شهر أيار/مايو 2009، والجهات المانحة الجديدة وغير التقليدية، والشركاء الحاليون.
    S'agissant du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, elle a également fait observer que le Fonds générait une dispersion des efforts. UN وبصدد إشارتها إلى العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية للمواد الكيميائية والنفايات، صرحت أيضاً بأن الصندوق قد زاد من التفتت.
    49. Étant donné que le Groupe de travail intergouvernemental intersessions étudiait toujours les objectifs intermédiaires et à long terme au moment de la rédaction du présent rapport, l'analyse ciaprès ne porte que sur les options de financement des activités en rapport avec les objectifs immédiats. UN 49- وبما أن الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لم يستكمل بعد، زمن تحرير هذا التقرير، استعراضه للأهداف الوسيطة والطويلة الأجل، فإن التحليل التالي يركز على خيارات التمويل المتعلقة بالأهداف الفورية.
    ii) Evaluation des projets proposés et avis sur les options de réalisation; UN `٢` تقييم المقترحات المشاريعية، والمشورات المتعلقة بخيارات التنفيذ؛
    e) Résultats du processus consultatif du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement pour les substances chimiques et les déchets. UN (ه) نتائج العملية التشاورية التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والمتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus