"sur les pays en développement sans" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بالبلدان النامية غير
        
    • للبلدان النامية غير
        
    • بشأن البلدان النامية غير
        
    • على البلدان النامية غير
        
    • المعني بالدول النامية غير
        
    • معني بالبلدان النامية غير
        
    • لصالح البلدان النامية غير
        
    • المعني بالبلدان غير
        
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Les postes frontière à guichet unique ont eu des effets positifs sur les pays en développement sans littoral et constituent une initiative heureuse qui devrait être renouvelée. UN وقد حققت المراكز الحدودية ذات المنفذ الواحد منافع للبلدان النامية غير الساحلية وتعتبر مبادرة فعالة ينبغي تكرارها.
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
    Ceux qui ne l'ont pas encore fait devraient ratifier l'Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية التي لم تصدّق بعدُ على الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مركز التفكير الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية أن تصدّق عليه.
    La Mongolie a bon espoir que la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral mobilisera une forte volonté politique pour prendre en compte la vulnérabilité particulière de ces pays. UN وقال إن منغوليا واثقة من أن المؤتمر الثاني للأمم المتحدة بشأن البلدان النامية غير الساحلية سوف يحشد الزخم السياسي لمعالجة مكامن الضعف التي تنفرد بها تلك البلدان.
    C'est pourquoi la Bolivie souligne la nécessité d'accentuer la coopération bilatérale et multilatérale en ce qui concerne le transit, les infrastructures, les coûts et les études de l'incidence économique sur les pays en développement sans littoral ou privés de littoral. UN لذا فإن بوليفيا تثير مسألة الحاجة إلى زيادة التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف فيما يتعلق بالعبور، والبنيات اﻷساسية، والتكاليف، والدراسات المتعلقة بالأثر الاقتصادي على البلدان النامية غير الساحلية أو البلدان المحرومة من منفذ إلى البحر.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية،
    Elle est également invitée à envisager de convoquer vers la fin de la décennie une troisième conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral afin de faire le bilan complet de la mise en œuvre du présent Programme d'action et de décider des mesures à prendre. UN والجمعية العامة مدعوّة أيضا إلى النظر، في أواخر العقد الحالي، في إمكانية عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالبلدان النامية غير الساحلية بهدف إجراء تقييم شامل لتنفيذ برنامج العمل الحالي وللبت في الإجراءات اللاحقة.
    Accord multilatéral portant création d'un groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral. UN الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    b) Ordre du jour provisoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral (A/CONF.225/PC/L.3). UN (ب) مشروع جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان غير الساحلية (A/CONF.225/PC/L.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus