"sur les placements" - Traduction Français en Arabe

    • عن استثمارات
        
    • في الاستثمارات
        
    • على الأموال المستثمرة
        
    • عن الاستثمارات
        
    • بشأن استثمارات
        
    • المتعلق باستثمارات
        
    • بشأن الاستثمار
        
    • على الاستثمارات
        
    • عن هذه الاستثمارات
        
    • على استثمارات
        
    • عن استثماره
        
    • بشأن الاستثمارات
        
    Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    2) Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة أو صافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمارات.
    Ses rentrées sont principalement des recettes qui prennent la forme d'intérêts perçus sur les placements et d'ajustements de change. UN وتتأتى إيرادات الصندوق بصورة أساسية من الفوائد على الأموال المستثمرة ومن تسويات صرف العملات.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتُدرج جميع الخسائر المتكبدة أو صافي الخسائر غير المتكبدة الناجمة عن الاستثمارات القصيرة الأجل كقيد مقابل إيرادات الاستثمار.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/49/3); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/49/3)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse des pensions; UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية؛
    Il était également saisi du rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies A/C.5/49/3. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية)٢(.
    e) Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/53/18). UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة A/C.5/53/18)(.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتعــوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتكبدة وصافي الخسائر غير المتكبدة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمار.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتجري مقاصة بين جميع الخسائر المحققة وصافي الخسائر غير المحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل، والإيرادات المتأتية من الاستثمارات.
    Sont déduites des revenus des placements toutes les pertes subies et toutes les pertes nettes non réalisées sur les placements à court terme. UN وتخصم جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل مقابل إيرادات الاستثمار.
    Ses rentrées sont principalement des recettes qui prennent la forme d'intérêts perçus sur les placements et d'ajustements de change. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصفة رئيسية من الفوائد على الأموال المستثمرة وتسويات صرف العملة.
    Ses rentrées sont principalement des recettes qui prennent la forme d'intérêts perçus sur les placements et d'ajustements de change. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصفة رئيسية من الفوائد على الأموال المستثمرة وتسويات صرف العملة.
    Ses rentrées sont principalement des recettes qui prennent la forme d'intérêts perçus sur les placements et d'ajustements de change. UN ويستقي الصندوق إيراداته بصورة أساسية من الفوائد على الأموال المستثمرة ومن تسويات صرف العملات.
    Le Service de la gestion des investissements a accepté la recommandation selon laquelle il devrait modifier les notes relatives aux états financiers se rapportant à la présentation de l'information sur les placements immobiliers. UN وافقت دائرة إدارة الاستثمار على استكمال ملاحظات الإفصاح عن الاستثمارات العقارية للصندوق المرفقة بالبيانات المالية.
    Établir des documents sur les placements pour le Comité mixte et le Comité permanent et pour chaque réunion du Comité des placements, ainsi qu’un rapport sur les placements à l’intention de l’Assemblée générale; UN إعداد الوثائق المتعلقة بالاستثمارات لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة، لكل اجتماع من اجتماعات لجنة الاستثمارات، وتقرير عن الاستثمارات يُرفع إلى الجمعية العامة؛
    On trouvera des renseignements complémentaires dans le rapport sur les placements de la Caisse que le Secrétaire général a présenté par ailleurs à la Cinquième Commission (A/C.5/53/18). UN وسيوفر التقرير المنفصل الذي يقدمه اﻷمين العام إلى اللجنة الخامسة بشأن استثمارات الصندوق مزيدا من المعلومات (A/C.5/53/18).
    Le présent rapport sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies porte sur la période du 1er avril 1996 au 31 mars 1998. UN ويشمل هذا التقرير المتعلق باستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل.
    Les intérêts perçus sur les placements à court terme, comme le papier commercial, les bons du Trésor et les bons à prime, sont comptabilisés en tant que tels. UN ويخصص اعتماد لتراكم إيرادات الفوائد على الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.
    9.2 Le Contrôleur adresse annuellement au Comité exécutif un rapport sur les placements. UN 9-2 يقدم المراقب المالي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً سنوياً عن هذه الاستثمارات.
    Les créances au titre d'opérations avec contrepartie directe représentent des intérêts à recevoir sur les placements du FENU. UN وتمثل الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات تبادلية الفوائد المستحقة على استثمارات الصندوق.
    a) Modifier les notes relatives aux états financiers se rapportant à la présentation de l'information sur les placements immobiliers (par. 29) UN (أ) استكمال ملاحظات الإفصاح عن استثماره العقاري المرفقة بالبيانات المالية (الفقرة 29).
    Traitement de 4 000 liquidations de placements Publication de 250 rapports journaliers, 12 rapports mensuels et 2 rapports semestriels sur les placements UN 000 4 تسوية للاستثمارات؛ و 250 تقرير يومي، و 12 تقرير شهري، وتقريرين نصف سنويين بشأن الاستثمارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus