"sur les priorités des" - Traduction Français en Arabe

    • عن اﻷولويات
        
    • على أولويات
        
    • بشأن اﻷولويات
        
    • بشأن أولويات
        
    • على الأولويات الخاصة
        
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan statistique et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II); UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١ عن اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹحصائي والاستعراض اﻹقليمي )DP/FPA/1997/10، Part I و Part I/Add.1 و Part II(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan statistique et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II); UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١ عن اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹحصائي والاستعراض اﻹقليمي )DP/FPA/1997/10، Part I و Part I/Add.1 و Part II(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan statistique et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II); UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١ عن اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹحصائي والاستعراض اﻹقليمي )DP/FPA/1997/10، Part I و Part I/Add.1 و Part II(؛
    Mais même avec un emploi du temps aussi chargé, il espérait tenir des réunions thématiques axées sur les priorités des États membres, animées par un esprit constructif de coopération continue entre les membres. UN وأعرب عن أمله، حتى في ظل جدول أعمال مشحون، أن يتمكن من عقد اجتماعات مواضيعية تركز على أولويات الدول الأعضاء.
    35. Le Conseil d'administration a pris note du rapport annuel de la Directrice exécutive pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan des activités statistiques et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II). UN ٣٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية عن عام ١٩٩٦ بشأن اﻷولويات البرنامجيــة، والاستعراض اﻹحصائي العام والاستعراض اﻹقليمي العام DP/FPA/1997/10)، Part I، و Part I/Add.1، و (Part II.
    Il serait utile à cet égard d'échanger des informations sur les priorités des politiques nationales. UN إن تبادل المعلومات بشأن أولويات السياسة الوطنية سيكون مفيداً في هذا الصدد.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement durable sans exclusive et la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en mettant l'accent sur les priorités des États d'Asie de l'Est et du Nord-Est membres de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول أعضاء اللجنة في شرق وشمال شرق آسيا.
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan statistique et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II); UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١ عن اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹحصائي والاستعراض اﻹقليمي )DP/FPA/1997/10، Part I و Part I/Add.1 و Part II(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1997 sur les priorités des programmes, l'efficacité des programmes, les principales données statistiques et l'aperçu des programmes régionaux [DP/FPA/1998/3 (Part I), (Part I/Add.1), (Part II) et (Part III)]; UN أحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٧ عن اﻷولويات البرنامجية، والفعالية البرنامجية، والاستعــراض اﻹحصائـــي العام، والاستعراض اﻹقليمي العام )DP/FPA/1998/3 (Part I)، و (Part I/Add.1)، و (Part II)، و (Part III)(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1997 sur les priorités des programmes, l'efficacité des programmes, les principales données statistiques et l'aperçu des programmes régionaux [DP/FPA/1998/3 (Part I), (Part I/Add.1), (Part II) et (Part III)]; UN أحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٧ عن اﻷولويات البرنامجية، والفعالية البرنامجية، والاستعــراض اﻹحصائـــي العام، والاستعراض اﻹقليمي العام )DP/FPA/1998/3 (Part I)، و (Part I/Add.1)، و (Part II)، و (Part III)(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1997 sur les priorités des programmes, l'efficacité des programmes, les principales données statistiques et l'aperçu des programmes régionaux [DP/FPA/1998/3 (Part I), (Part I/Add.1), (Part II) et (Part III)]; UN أحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٧ عن اﻷولويات البرنامجية، والفعالية البرنامجية، والاستعــراض اﻹحصائـــي العام، والاستعراض اﻹقليمي العام )DP/FPA/1998/3 (Part I)، و (Part I/Add.1)، و (Part II)، و (Part III)(؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif pour 1997 sur les priorités des programmes, l'efficacité des programmes, les principales données statistiques et l'aperçu des programmes régionaux [DP/FPA/1998/3 (Part I), (Part I/Add.1), (Part II) et (Part III)]; UN أحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٧ عن اﻷولويات البرنامجية، والفعالية البرنامجية، والاستعــراض اﻹحصائـــي العام، والاستعراض اﻹقليمي العام )DP/FPA/1998/3 (Part I)، و (Part I/Add.1)، و (Part II)، و (Part III)(؛
    Mais même avec un emploi du temps aussi chargé, il espérait tenir des réunions thématiques axées sur les priorités des États membres, animées par un esprit constructif de coopération continue entre les membres. UN وأعرب عن أمله، حتى في ظل جدول أعمال مشحون، أن يتمكن من عقد اجتماعات مواضيعية تركز على أولويات الدول الأعضاء.
    Elle a ajouté que, conformément à son mandat, le FNUAP s'efforçait de centrer son action sur les priorités des pays où il intervenait. UN وأضافت أن الصندوق يسعى على الصعيد القطري، في نطاق الولاية المنوطة به، للتركيز على أولويات البلد المعني.
    Elle a ajouté que, conformément à son mandat, le FNUAP s'efforçait de centrer son action sur les priorités des pays où il intervenait. UN وأضافت أن الصندوق يسعى على الصعيد القطري، في نطاق الولاية المنوطة به، للتركيز على أولويات البلد المعني.
    35. Le Conseil d'administration a pris note du rapport annuel de la Directrice exécutive pour 1996 sur les priorités des programmes, le bilan des activités statistiques et l'aperçu des programmes régionaux (DP/FPA/1997/10, Part I, I/Add.1 et Part II). UN ٣٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية عن عام ١٩٩٦ بشأن اﻷولويات البرنامجيــة، والاستعراض اﻹحصائي العــام والاستعراض اﻹقليمي العام DP/FPA/1997/10)، Part I، و Part I/Add.1، و (Part II.
    42. L'Ukraine a élaboré un document directif sur les priorités des pouvoirs publics dans l'application des documents finals du Sommet, qui prévoit les mesures à prendre au niveau national pour renforcer les programmes de développement économique et social; stimuler la production industrielle; améliorer les flux de crédit; intensifier les investissements et accélérer le processus de réforme agraire. UN ٤٢ - وضعت أوكرانيا وثيقة ترسم السياسات بشأن اﻷولويات اﻷساسية للسلطات العامة في مجال تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة. وتنص هذه الوثيقة على اتخاذ تدابير على نطاق البلد ترمي إلى تعزيز برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ وحفز اﻹنتاج في المصانع؛ وتحسين تدفق القروض؛ وتكثيف الاستثمارات؛ والتعجيل بعملية اﻹصلاح الزراعي.
    Outre le service des réunions du Groupe de la Présidence, du Comité d'organisation, du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience et des formations de pays, il a établi dans les délais des analyses techniques sur les priorités des pays dont la Commission s'occupe. UN وبالإضافة إلى الخدمات العادية المقدمة إلى اجتماعات رئيس الفريق واللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة والتشكيلات القطرية، قدم مكتب الدعم في الأوقات المناسبة تحليلات فنية بشأن أولويات بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    En outre, des études portant sur les priorités des peuples autochtones en matière de réduction de la pauvreté ont été entreprises. On trouvera dans le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté dont il est fait état à la section IV.B.3 du présent rapport une analyse de la suite donnée à ces travaux. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع المشروع ببحوث بشأن أولويات الشعوب الأصلية للحد من الفقر، وسيتابع ذلك في سياق مشروع ورقة استراتيجية الحد من الفقر الذي ترد خطوطه العريضة في الجزء رابعا، باء - 3 من هذا التقرير.
    Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement durable sans exclusive et la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en mettant l'accent sur les priorités des États du Pacifique membres de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الشاملة والمستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الواقعة في منطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus