Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Comité consultatif sur les questions administratives et financières | UN | اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Selon l'information fournie par le Secrétariat, les incidences sur le budget-programme sont transmises au Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB), puis à la Cinquième Commission. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة، فإن بيانات الآثار في الميزانية البرنامجية تقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن ثم إلى اللجنة الخامسة. |
Rapports à l'Assemblée sur les questions administratives et budgétaires, selon que de besoin | UN | التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، حسب الاقتضاء |
Nous comptons y mener d'autres discussions sur les questions administratives de budget et de gouvernance. | UN | ونتوقع المزيد من المناقشات بشأن المسائل الإدارية للميزانية وشؤون الإدارة. |
Il voudra peutêtre aussi arrêter les mesures à inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumises à l'adoption de la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | وربما ترغب أيضاً في أن تقترح إجراءات مناسبة يمكن إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Recommandations du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme | UN | توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Trente et unième rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires | UN | التقرير الخامس والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Présidente du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires: Mme McLurg | UN | رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيدة ماك لورغ |
Additif 1 - Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et financières GE.00-029571. | UN | الإضافة 1- تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Le Secrétaire général adjoint a représenté le Secrétaire général aux réunions des organes intergouvernementaux portant sur les questions administratives et financières. | UN | وقام وكيل الأمين العام بتمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل الإدارية والمالية. |
En tant qu'organe délibérant et décisionnel, la Cinquième Commission doit être une tribune permettant d'échanger des vues sur les questions administratives et budgétaires. | UN | إذ ينبغي لها، باعتبارها هيئة للتداول واتخاذ القرار، أن تكون محفلا للنقاش بشأن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
Un projet de décision sur les questions administratives et financières est inclus dans l'additif à ce document. | UN | ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية. |
I. Projet de décision sur les questions administratives et financières 22 | UN | الأول - مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية 26 |
PROJET DE DÉCISION sur les questions administratives ET FINANCIÈRES | UN | مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية |
II. Projets de décision sur les questions administratives | UN | ثانياً - مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية |
Cette proposition a été examinée par le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) et le Comité du programme et de la coordination (CPC) en juin 1999. | UN | وقد درس ذلك الاقتراح في كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
M. Andersen, Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique, a fait un exposé sur les questions administratives. | UN | 113- قدم السيد أندرسون، الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، عرضاً عن المسائل الإدارية. |
Note du Secrétariat sur les questions administratives et budgétaires | UN | مذكرة من الأمانة عن شؤون الادارة والميزانية |
Les avis juridiques sur les questions administratives portent, entre autres, sur la négociation d'accords et de protocoles d'accord avec les gouvernements hôtes, la conformité avec les règles et règlements en vigueur à l'ONU (droits d'auteur, questions administratives et financières) et les problèmes concernant le personnel. | UN | 19 - وتغطي المشورة القانونية بشأن قضايا إدارية تلك المشورة التي تتعلق بعدة أمور من بينها التفاوض بشأن الاتفاقات ومذكرات التفاهم الخاصة بالحكومة المضيفة ، وضمان التواؤم مع قواعد ولوائح الأمم المتحدة (حقوق الطبع والنشر والمسائل الإدارية والمالية) وتقديم المشورة بشأن المسائل الخاصة بالموظفين. |
Un représentant du secrétariat a fait une déclaration sur les questions administratives et budgétaires. | UN | 516- وأدلى ممثل الأمانة ببيان يتعلق بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
c) Soumettre des propositions sur les questions administratives et budgétaires à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole afin d'assurer le bon fonctionnement du Comité; | UN | (ج) تقديم مقترحات تتعلق بالمسائل الإدارية وبالميزانية إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لضمان سير أعمال اللجنة على نحو فعال؛ |
On a estimé qu'il fallait mettre en place un groupe de travail chargé de se pencher de manière approfondie sur les questions administratives; la réunion aurait ainsi davantage de temps à consacrer à l'examen des questions de fond. | UN | وارتأوا إنشاء فريق عامل يولي اهتماماً متعمقاً للمسائل الإدارية. فمن شأن ذلك أن يتيح للاجتماع مزيداً من الوقت لمناقشة المسائل الجوهرية. |
Réunions d'information sur les questions administratives intéressant UNIFEM, notamment un aperçu historique du Fonds, son mandat et sa vocation; aperçu des questions opérationnelles, notamment celles liées à la gestion et à l'administration; systèmes d'élaboration et de gestion des programmes. | UN | )أ( الاجتماعات التمهيدية: جلسات إعلامية حول المسائل التنظيمية للصندوق، بما في ذلك استعراض عام لتاريخه وللولاية والمهمة المسندتين إليه؛ واستعراض عام للمسائل التنفيذية بما في ذلك التنظيم واﻹدارة؛ ونظم وضع البرامج وإدارتها. |
Même s'il était nécessaire de faire porter nos efforts sur les questions administratives au cours de la première année, nous espérons que cette phase d'organisation est désormais derrière nous. | UN | ورغم أن هذا التركيز على المسائل الإدارية كان ضروريا، نأمل الآن أن نكون قد انتهينا من هذه الفترة التكوينية. |
Le Gouvernement norvégien s'est efforcé au fil des ans de ne pas réduire le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général en appuyant des résolutions excessivement détaillées sur les questions administratives et budgétaires. | UN | 57 - وقالت إن حكومتها ظلت تسعى على مدى السنوات لتفادي تقويض سلطة الأمين العام من خلال قرارات مفرطة في التفصيل بشأن القضايا الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
b) Donner à l'Assemblée générale des avis sur les questions administratives et budgétaires qui lui seraient renvoyées; | UN | " )ب( تقديم المشورة الى الجمعية العامة بشأن مسائل اﻹدارة والميزانية التي تحال اليها؛ |
Le Groupe de travail est chargé de soumettre aux deux commissions des recommandations sur les questions administratives, programmatiques et financières relevant de leurs mandats respectifs. | UN | والفريق المذكور أعلاه مكلَّف بأن يقدم إلى اللجنتين توصيات بشأن الأمور الإدارية والبرنامجية والمالية المندرجة ضمن اختصاصات كل منهما. |