Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف |
Rapport du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, notamment la justification détaillée de tous les postes | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط بما في ذلك تبرير كامل لجميع الوظائف |
Enfin, le titulaire du poste proposé serait chargé de conseiller le Directeur du Centre de services mondial sur les questions de déontologie et de discipline et les projets de politiques en la matière, et de mener des évaluations de risques ciblées. | UN | وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن إسداء المشورة إلى مدير مركز الخدمات العالمي بشأن مسائل السلوك والانضباط، وصياغة السياسات، وإجراء تقييمات للمخاطر المحددة الهدف. |
Tous les fonctionnaires devront suivre chaque année une formation sur les questions de déontologie sanctionnée par un certificat. | UN | 19 - وسيُلزم جميع الموظفين بتلقي تدريب سنوي في مجال الأخلاقيات وسينالون شهادة بعد إكمال كل برنامج تدريبي. |
21. Les membres du Conseil des chefs de secrétariat ont appuyé cette recommandation, et nombre d'entre eux ont indiqué qu'ils tenaient déjà des réunions-débats, qui portaient notamment sur les questions de déontologie. | UN | 21 - أيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين هذه التوصية وأشارت العديد من الوكالات إلى أنها أجرت بالفعل اجتماعات عامة تضمنت مناقشات بشأن المسائل الأخلاقية. |
e) Élaborer des normes, une formation et des matériels pédagogiques sur les questions de déontologie/d’intégrité avec le Département des ressources humaines et les autres bureaux, et coordonner une formation déontologique annuelle pour l’ensemble du personnel; | UN | (ﻫ) وضع معايير ومواد تدريبية وتثقيفية بشأن قضايا الأخلاقيات/النزاهة مع دوائر الموارد البشرية والمكاتب الأخرى، وتنسيق مسائل التدريب السنوي في مجال الأخلاقيات لجميع الموظفين؛ |
c) Fournir des conseils : le bureau fournirait aux fonctionnaires des conseils et des avis confidentiels sur les questions de déontologie (conflits d'intérêts, par exemple) et assurerait la gestion d'un service d'aide en ligne. | UN | (ج) الوظيفة الاستشارية: سيُسدي المكتب المشورة والتوجيه على نحو سري للموظفين بشأن مسائل الأخلاقيات (مثل تضارب المصالح)، بما في ذلك إقامة خط هاتفي للمساعدة فيما يخص الأخلاقيات. |
55 cours de remise à niveau suivis par 3 049 membres du personnel des Nations Unies ont été organisés sur les questions de déontologie et de discipline, y compris l'exploitation et les atteintes sexuelles. | UN | نُظمت 55 دورة تدريبية لتجديد معلومات 049 3 من موظفي الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان |
d) Donner confidentiellement aux fonctionnaires des avis et des conseils sur les questions de déontologie (telles que les conflits d'intérêts), notamment en offrant un service d'assistance en ligne en la matière; et | UN | (د) إسداء المشورة والتوجيه في إطار من السرّية للموظفين في المسائل الأخلاقية (ومن ذلك مثلاً حالات تضارب المصالح) بما في ذلك إدارة خط للمساعدة في مجال الأخلاقيات؛ و |
Lui [...] présente[r] à sa soixante-deuxième session un rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, donnant notamment une justification détaillée de tous les postes, le niveau des effectifs et une description des fonctions et des effets concrets obtenus. | UN | تقديم تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف مع مستويات ملاك الموظفين ومهامهم وأثرها في السلوك والانضباط إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. الجزء التاسع عشر |
Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط |
Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن مسألة السلوك والانضباطـ، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف() |
q) Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes (A/62/758); | UN | (ف) تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)؛ |
Elle offre des stages de sensibilisation à tout le personnel de la Mission et conseille le Représentant spécial du Secrétaire général et les cadres supérieurs sur les questions de déontologie et de discipline. | UN | ويوفر الفريق التدريب لتوعية جميع الموظفين في البعثة، ويقدم المشورة للممثل الخاص للأمين العام وكبار المديرين بشأن مسائل السلوك والانضباط. |
La Mission a organisé, à l'intention de 234 agents civils et 187 militaires, des exposés et des cours de perfectionnement sur les questions de déontologie et de discipline, en particulier sur les procédures applicables en cas de faute. | UN | تقديم عروض وبرامج تدريبية لتجديد المعلومات بشأن مسائل السلوك والانضباط، ولا سيما الإجراءات المتبعة للتعامل مع سوء السلوك إلى 234 فرداً مدنياً و 187 فرداً عسكرياً |
Elles continueront de contrôler et d'examiner ces normes de conduite, tout en surveillant leur application et donnant des orientations en la matière, de donner des conseils sur les questions de déontologie et de discipline concernant toutes les catégories de personnel et d'aider à donner la suite qui convient aux allégations de comportement répréhensible. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي رصد معايير السلوك في الأمم المتحدة واستعراضها وتوفير التوجيه السياسي لها والإشراف عليها، وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط فيما يتعلق بجميع فئات الموظفين، والمساعدة في المتابعة السليمة لادعاءات سوء السلوك. |
Le Directeur du Bureau de la déontologie continue à mener des entretiens préalables confidentiels sur les questions de déontologie avec les secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux qui entrent en fonction ou ont été récemment nommés. | UN | 84 - ويستمر مدير مكتب الأخلاقيات في تقديم إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، ليستفيد منها أغلب المديرين التنفيذيين في غضون 12 شهرا من تعيينهم. |
a) Formuler, examiner et diffuser des grandes orientations, et donner des avis sur les questions de déontologie, conformément à la Charte des Nations Unies, aux valeurs et principes essentiels de l'Organisation des Nations Unies, aux normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux et aux décisions pertinentes du Conseil d'administration; | UN | (أ) وضع السياسات واستعراضها ونشرها، وتقديم التوجيه بشأن المسائل الأخلاقية وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة، ومعايير السلوك المقررة لموظفي الخدمة المدنية الدولية، ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة؛ |
e) Élaborer des normes, une formation et des matériels pédagogiques sur les questions de déontologie/d'intégrité avec le Département des ressources humaines et les autres bureaux, et coordonner une formation déontologique annuelle pour l'ensemble du personnel; | UN | (ﻫ) وضع معايير ومواد تدريبية وتثقيفية بشأن قضايا الأخلاقيات/النزاهة مع دوائر الموارد البشرية والمكاتب الأخرى، وتنسيق مسائل التدريب السنوي في مجال الأخلاقيات لجميع الموظفين؛ |
Ces deux initiatives visaient à faciliter la mise en commun systématique des enseignements sur les questions de déontologie et de discipline entre les missions de maintien de la paix. | UN | وترمي هاتان المبادرتان إلى تيسير تبادل الدروس المستخلصة بصورة منتظمة فيما بين بعثات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والإجراءات التأديبية. |
Le bureau sera principalement chargé des fonctions suivantes : administrer le programme de déclaration de situation financière; protéger d'éventuelles représailles les fonctionnaires qui signalent des manquements aux normes de conduite; fournir aux fonctionnaires des conseils et des avis confidentiels sur les questions de déontologie; et élaborer des règles et mener des activités de formation et d'éducation sur les questions de déontologie. | UN | ومن المقرر أن تشمل المهام الأساسية للمكتب إدارة برنامج الإقرارات المالية؛ وحماية الموظفين من الانتقام بعد إبلاغهم عن حالات إساءة التصرف (حماية المبلغين)؛ وتقديم المشورة السرية والتوجيه للموظفين بشأن المسائل الأخلاقية؛ ووضع معايير، والتدريب والتوعية في المسائل الأخلاقية. |
Il établira au besoin des rapports descriptifs et statistiques sur tous les aspects de la déontologie, mènera des recherches sur les questions de déontologie et entretiendra des relations sur ces questions avec les organisations concernées. | UN | وسيعد تقارير سردية وإحصائية عن كل جوانب سلوك الموظفين، حسب الحاجة، وسيقوم ببحوث تتعلق بقضايا سلوك الموظفين ويحافظ على الروابط مع المنظمات المعنية بشأن هذه القضايا. |
g) Faire rapport aux organes intergouvernementaux, organes délibérants et organes d'experts concernés, notamment l'Assemblée générale, ses Quatrième et Cinquième Commissions et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sur les questions de déontologie et de discipline intéressant les diverses catégories de personnel des Nations Unies affecté à des missions; | UN | (ز) تقديم تقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، بما فيها الجمعية العامة، واللجنتان الرابعة والخامسة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وسائر أجهزة رسم السياسات بشأن قضايا السلوك والانضباط المتعلقة بجميع فئات موظفي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية |
Reformulé comme suit : fourniture de matériels actualisés pour la formation avant et après le déploiement sur les questions de déontologie et de discipline, notamment sur la politique de tolérance zéro à l'égard des manquements | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك |