"sur les stimulants de type" - Traduction Français en Arabe

    • عن المنشطات
        
    • المعني بالمنشطات
        
    • بشأن المنشطات
        
    • المتعلقة بالمنشطات
        
    • المنشطات من نوع
        
    • بشأن المنشّطات
        
    • على المنشطات
        
    D. Fourniture d’informations exactes sur les stimulants de type amphétamine UN دال - توفير معلومات دقيقة عن المنشطات الامفيتامينية
    V. Fourniture d'informations exactes sur les stimulants de type amphétamine UN تقديم معلومات صحيحة عن المنشطات الأمفيتامينية
    III. Fourniture d’une information exacte sur les stimulants de type amphétamine UN ثالثا - تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات اﻷمفيتامينية
    Notant avec satisfaction les résultats du forum d'experts sur les stimulants de type amphétaminique tenu à Vienne du 12 au 16 février 1996; UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    F. Recommandations sur les stimulants de type amphétamine et leurs précurseurs UN واو- التوصيات المتعلقة بالمنشطات الأمفيتامينية وسلائفها
    III. Fourniture d’une information exacte sur les stimulants de type amphétamine UN ثالثا - تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات اﻷمفيتامينية
    III. Fourniture d’une information exacte sur les stimulants de type amphétamine UN ثالثا - تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات اﻷمفيتامينية
    4. Fourniture d'informations exactes sur les stimulants de type amphétamine UN 4- تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات الأمفيتامينية
    200. Les gouvernements ont essentiellement la responsabilité de fournir des informations exactes sur les stimulants de type amphétamine. UN 200- الحكومات هي التي عليها المسؤولية الرئيسية لتوفير معلومات صحيحة ودقيقة عن المنشطات الأمفيتامينية.
    216. À sa vingtième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné l'importance d'un échange d'informations rapide sur les transactions illicites portant sur les stimulants de type amphétamine. UN 216- وشددت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين على أهمية سرعة تبادل المعلومات عن المنشطات الأمفيتامينية.
    Ces études devraient porter sur les stimulants de type amphétamine licites comme illicites et tenir compte des besoins particuliers suivants : UN وينبغي اجراء دراسات عبر وطنية هادفة في تلك المجالات عن المنشطات اﻷمفيتامينية المشروعة وغير المشروعة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة التالية :
    Notant avec satisfaction les résultats du forum d'experts sur les stimulants de type amphétaminique tenu à Vienne du 12 au 16 février 1996, UN واذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ الى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Notant avec satisfaction les résultats du forum d'experts sur les stimulants de type amphétaminique tenu à Vienne du 12 au 16 février 1996; UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Se félicitant du caractère multiforme des recommandations que renferme le rapport de la Réunion d'experts sur les stimulants de type amphétamine, lesquelles portent à la fois sur la prévention, l'éducation, l'information, le contrôle des précurseurs, la législation et la réglementation des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs, UN وإذ يرحب بالطابع المتعدد الجوانب للتوصيات الواردة في تقرير اجماع الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية، والتي تشمل الوقاية والتوعية واﻹعلام ومراقبة السلائف وسن التشريعات وتنظيم شؤون المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها،
    Des formations spécialisées sur les stimulants de type amphétamine avaient été organisées à l'intention de toutes les parties intervenant dans la détection, à savoir les forces de police, les agents des douanes et le personnel technique. UN ووفِّرت برامج التدريب المتخصصة بشأن المنشطات الأمفيتامينية لجميع المنخرطين في كشف المخدِّرات، وهم قوات الشرطة وموظفو الجمارك والموظفون التقنيون.
    53. La deuxième Réunion d'experts sur les stimulants de type amphétamine a eu lieu à Shangai du 25 au 29 novembre 1996. UN ٣٥ - عقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن المنشطات الامفيتامينية في شنغهاي في الفترة من ٥٢ الى ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    À ce sujet, il a évoqué la nouvelle opportunité qui s’offrait aujourd’hui de mettre au point un accord efficace sur les stimulants de type amphétamine, lesquels, en tant que partie du problème des drogues synthétiques, allaient sûrement dominer la première partie du XXIème siècle. UN وأشار الخبير ، في ذلك السياق ، الى توافر فرصة جديدة ينبغي اغتنامها في اعداد اتفاق فعال بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية التي ستشيع لا ريب خلال النصف اﻷول من القرن الحادي والعشرين باعتبارها جزءا من مشكلة العقاقير التركيبية .
    Uniformiser au niveau mondial les approches régionales de la collecte des données contribuerait à une meilleure compréhension des données et améliorerait la qualité des informations sur les stimulants de type amphétamine. UN ومن شأن اتباع نهج إقليمي موحد عالميا في جمع البيانات أن يساعد على فهم البيانات بصورة أفضل وتحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالمنشطات الأمفيتامينية.
    L'ONUDC a lancé en 2002 un projet visant à améliorer les données et les systèmes d'information sur les stimulants de type amphétamine pour aider les pays d'Asie de l'Est et du Pacifique à développer leur capacité de surveillance des abus de drogues. UN وثمة مشروع للمكتب يستهدف " تحسين نظم البيانات والمعلومات المتعلقة بالمنشطات الأمفيتامينية " استُهل في عام 2002، يشمل بلدانا في شرق آسيا والمحيط الهادئ ويساعد الدول في تطوير قدرتها على مراقبة تعاطي العقاقير.
    Afin de diffuser des informations exactes et d'actualité sur divers aspects du problème des drogues, et en particulier sur les stimulants de type amphétamine, le sous-programme constituera, en partenariat avec d'autres organisations internationales, des États et des centres nationaux, régionaux et internationaux de documentation, un système central d'information accessible via Internet; UN ولنشر معلومات صحيحة وحديثة العهد بشأن شتى جوانب مشكلة المخدرات، ولا سيما المنشطات من نوع أمفيتامين، ستُقام شبكة مراكز لتبادل المعلومات على نطاق العالم تستخدم الانترنت في إطار شراكة مع المنظمات الدولية اﻷخرى والدول ومراكز التوثيق الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    Des visites et des inspections étaient menées périodiquement dans les sociétés, et des ateliers ou séminaires étaient organisés pour donner au personnel des informations sur les stimulants de type amphétamine, leurs précurseurs, leurs abus et usages impropres éventuels et les mesures propres à prévenir le détournement de ces substances. UN وتجري زيارة الشركات وتفتيشها بصفة منتظمة كما يجري تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية لإبلاغ الموظفين من الصناعات الصيدلية والكيميائية بشأن المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها واحتمال تعاطيها وإساءة استخدامها وبشأن تدابير منع تسريب هذه المواد.
    Outre ces responsabilités conventionnelles, l'Organe doit s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées par le Conseil économique et social et par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire de 1998 consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, notamment aider les gouvernements à renforcer les contrôles sur les stimulants de type amphétamine. UN وبالإضافة إلى المسؤوليات المنوطة بالهيئة بناء على المعاهدات، عهد إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المكرسة لمشكلة المخدرات العالمية، المعقودة في عام 1998 بمهام إضافية لمساعدة الحكومات في تعزيز الضوابط على المنشطات الأمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus