"sur les systèmes d'" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن نظم
        
    • عن نظم
        
    • المعنية بنظم
        
    • في مجال نظم
        
    • المعني بنظم مراجعة
        
    • معني بنظم مراجعة
        
    • بنُظُم
        
    • المتعلق بنظم
        
    • بشأن نُظُم
        
    • بشأن أنظمة
        
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    x) Echanger des informations sur les systèmes d'étiquetage et de certification concernant la présence et les concentrations de plomb dans les peintures; UN ' 10` تبادل المعلومات عن نظم الوسم والتصديق فيما يتعلق بحضور الرصاص في الطلاء وبمستويات تركّزه؛
    :: 5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN :: إجراء 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية من أجل الموظفين الميدانيين
    Comité technique sur les systèmes d'alerte : programmes et résumés des communications UN اللجنة التقنية المعنية بنظم الانذار: البرنامج وموجزات العروض المقدمة
    Stage de cinq mois portant sur les systèmes d'information géographique, Institut Bina Hill. UN 2004 عمل مع معهد " بينا هيل " بصفته متدربا داخليا في مجال نظم المعلومات الجغرافية لمدة خمسة أشهر
    34. Au cours de la période considérée, le groupe de travail sur les systèmes d'audit opérationnel s'est penché sur les domaines ci-après : UN ٣٤ - وقد غطى الفريق العامل المعني بنظم مراجعة الحسابات الادارية المجالات التالية خلال تلك الفترة:
    129. Un Groupe de travail sur les systèmes d'audit de gestion du Sous-Groupe pour l'harmonisation du GCMP a examiné l'application de la résolution 47/199. UN ١٢٩ - استعرض فريق عامل معني بنظم مراجعة الحسابات الادارية تابع للفريق الفرعي المعني بالمواءمة المتفرع عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمكون من نظم المراجعة الداخلية للحسابات تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    Pour la Conférence mondiale, l'OMM a organisé, en collaboration avec l'UNESCO, une réunion du Comité technique sur les systèmes d'alerte. UN وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي، اشتركت المنظمة مع اليونيسكو في تنظيم دورة للجنة التقنية بشأن نظم اﻹنذار.
    Le Secrétariat technique provisoire a fait des exposés liminaires sur les systèmes d'alerte avancée en cas de tsunami et la détection des radionucléides. UN وقدمت الأمانة التقنية المؤقتة عروضا تمهيدية بشأن نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والكشف عن النويدات المشعة.
    Promouvoir l'échange international structuré d'informations sur les systèmes d'alerte précoce à la sécheresse et les dispositifs de surveillance et d'évaluation de la désertification. UN :: تعزيز تبادلات دولية منظمة بشأن نظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد التصحر وتقييمه.
    Élaborer un plan stratégique de collaboration sur les systèmes d'information avec chacun des membres du Comité de la facilitation et les autres partenaires bilatéraux concernés. UN :: وضع خطة استراتيجية للتعاون بشأن نظم المعلومات مع كل عضو من أعضاء اللجنة التيسيرية والشركاء الثنائيين المعنيين.
    5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين
    5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN تنظيم 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية لصالح الموظفين الميدانيين
    Études pilotes sur les systèmes d'alerte rapide UN الدراسات النموذجية عن نظم الإنذار المبكر
    À cet égard, un contrat a été passé avec un institut italien pour la préparation d'un cours de formation sur les systèmes d'alerte précoce. UN وجرى التعاقد في هذا الصدد مع مؤسسة إيطالية لعقد دورة تدريبية عن نظم الإنذار المبكر.
    i) Groupe spécial interorganisations sur les systèmes d'information des eaux terrestres; UN `1` فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنظم معلومات الأراضي والمياه؛
    Les compétences et les capacités techniques existantes offrent un bon point de départ pour créer des réseaux en s'appuyant sur les systèmes d'alerte rapide locaux ou spécialisés et mettre en place de nouveaux dispositifs. UN وتوفر الخبرة والقدرات التقنية القائمة في مجال نظم الإنذار المبكر أساساً جيداً لإقامة الشبكات والاستفادة من النظم القائمة للإنذار المبكر سواء على المستوى المحلي أو تلك المخصصة لمخاطر بعينها وتنفيذ نظم جديدة.
    34. Au cours de la période considérée, le groupe de travail sur les systèmes d'audit opérationnel s'est penché sur les domaines ci-après : UN ٣٤ - وقد غطى الفريق العامل المعني بنظم مراجعة الحسابات الادارية المجالات التالية خلال تلك الفترة:
    125. Un Groupe de travail sur les systèmes d'audit de gestion du Sous-Groupe pour l'harmonisation du GCMP a examiné l'application de la résolution 47/199. UN ١٢٥ - استعرض فريق عامل معني بنظم مراجعة الحسابات الادارية تابع للفريق الفرعي للمواءمة المتفرع عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والمكون من نظم المراجعة الداخلية للحسابات تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    Mme Hine-Wai Loose a pris part à la Réunion d'experts organisée par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) sur les systèmes d'armes létaux autonomes, du 26 au 28 mars 2014. UN وحضرت السيدة هاين - واي لوس اجتماع الخبراء المعنيين بنُظُم الأسلحة الفتاكة الذاتية التشغيل، الذي عقدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2014.
    La moitié des rapports mentionnent également leur contribution antérieure à la réflexion sur les systèmes d'alerte précoce engagée par le CST. UN ويذكر نصف التقارير أيضاً المساهمات السابقة في الجهد التفكيري المتعلق بنظم الإنذار المبكر والذي بذلته لجنة العلم والتكنولوجيا.
    C. Appui à la Réunion d'experts sur les systèmes d'armes létaux autonomes UN جيم- الدعم المقدم إلى اجتماع الخبراء بشأن نُظُم الأسلحة الفتاكة الذاتية التشغيل
    Dans le cadre de cette présidence, la France a fait adopter un mandat de discussions sur les systèmes d'armes létaux autonomes. UN وقد اضطلعت فرنسا، في إطار هذه الرئاسة، بدور رئيسي في اعتماد ولاية للمناقشة بشأن أنظمة الأسلحة الفتاكة الآلية التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus