"sur les systèmes mondiaux d" - Traduction Français en Arabe

    • عن النظم العالمية
        
    • عن النُظم العالمية
        
    • يتعلق بالنظم العالمية
        
    11/CP.13 Établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ 48
    Établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation UN الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    1. Adopte les directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    59. Le SBSTA a accueilli avec intérêt les informations fournies par l'Australie concernant un cadre de présentation des rapports venant compléter les directives FCCC pour l'établissement de rapport sur les systèmes mondiaux d'observation. UN 59- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالمعلومات التي قدمتها أستراليا عن استمارة إبلاغ مضافة إلى المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ(1).
    95. Le SBSTA a remercié le secrétariat du SMOC de sa proposition visant à réviser les < < Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > (FCCC/SBSTA/2006/MISC.12) pour tenir compte des priorités du plan d'exécution du SMOC. UN ل " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " (FCCC/SBSTA/2006/MISC.12) ليعكس أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ().
    Les directives pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation du climat ont été adoptées aux termes de la décision 5/CP.5. UN واعتمدت المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة المناخ بموجب المقرر 5/م أ-5.
    sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques UN المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة تغير المناخ()
    11/CP.13 Établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation pour l'étude du climat UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    1. Adopte les directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques figurant dans l'annexe de la présente décision3; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر(3)؛
    Annexe de la décision 11/CP.13 (Établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation pour l'étude du climat): Directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques UN مرفق المقرر 11/م أ-13 (الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ): المبادئ التوجيهية المنقّحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لتغير المناخ.
    Constatant qu'il faut réviser les < < Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > 1 afin de tenir compte des priorités du plan d'exécution du Système mondial d'observation du climat et d'y intégrer la communication des données sur les variables climatiques essentielles, UN وإذ يشير إلى ضرورة تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " ()، بغية تضمينها خطة وضع النظام العالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ وكيما تُدرَجَ فيها متغيرات المناخ الأساسية،
    Constatant qu'il faut réviser les < < directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > afin de tenir compte des priorités du plan d'exécution du Système mondial d'observation du climat et d'y intégrer la communication des données sur les variables climatiques essentielles, UN وإذ يشير إلى ضرورة تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " ()، بغية تضمينها خطة وضع النظام العالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ وكيما تُدرَجَ فيها متغيرات المناخ الأساسية،
    98. À la même séance, sur la recommandation du SBSTA, la Conférence des Parties a adopté la décision 11/CP.13 intitulée < < Établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation pour l'étude du climat > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 98- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف، في الجلسة نفسها، المقرر 11/م أ-13 المعنون " الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    Pour la notification au titre des parties A et C de la section IX, les Parties se reporteront aux indications détaillées qui sont données dans les directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques (reproduites ciaprès aux pages 102 à 109). UN وإرشاداً لعملية الإبلاغ في إطار الجزأين الف وجيم من الفرع تاسعاً، ينبغي للأطراف أن تشير إلى الارشادات المفصلة في المبادئ التوجيهية للإبلاغ في إطار الاتفاقية عن النظم العالمية لمراقبة المناخ (الواردة في هذه الوثيقة، انظر الصفحات ... - ...).
    34. Il a remercié le secrétariat du SMOC de sa proposition mise à jour concernant la révision éventuelle des < < Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > . UN 34- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ() لاقتراحها المحدّث بشأن إمكانية تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " .
    35. Ayant examiné la proposition du SMOC, le SBSTA a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa treizième session un projet de décision contenant des directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques (pour le texte de cette décision, voir le document FCCC/SBSTA/2007/L.14/Add.1). UN 35- وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية في اقتراح البرنامج العالمي لمراقبة المناخ، قررت التوصية بمشروع مقرر يتضمن المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر (FCCC/SBSTA/2007/L.14/Add.1().
    Conformément à ce mandat, ainsi qu'au mandat qui lui avait été conféré par le SBSTA, à sa quinzième session, le secrétariat du SMOC a fait la synthèse des informations communiquées par les Parties dans leurs rapports nationaux sur les systèmes mondiaux d'observation du climat et d'autres informations présentant un intérêt pour la mise en œuvre de la décision 5/CP.5 (voir FCCC/SBSTA/2002/MISC.10). UN وقامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، استجابة لهذا التكليف، واستجابة أيضاً لتكليف صدر إليها من الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة، بتلخيص المعلومات الواردة في التقارير الوطنية عن النظم العالمية لمراقبة المناخ الواردة من الأطراف وغيرها من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ المقرر 5 /م أ - 5 (انظر FCCC/SBSTA/2002/MISC.10).
    97. Le SBSTA a décidé de réviser les < < Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > afin de tenir compte des priorités du Plan d'exécution du SMOC et d'y insérer la communication de données sur les variables climatiques essentielles. UN 97- ووافقت الهيئة الفرعية على تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " () بغية إظهار أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ وإدراج تقديم التقارير بشأن المتغيرات الأساسية لتغير المناخ.
    29. À cette même session, le SBSTA a décidé de réviser les < < Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques > > afin de tenir compte des priorités du Plan d'exécution du SMOC et d'y insérer la communication de données sur les variables climatiques essentielles. UN 29- ووافقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " () بغية إظهار أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ وإدراج تقديم التقارير بشأن المتغيرات الأساسية لتغير المناخ.
    III. Directives FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques 97 UN ثالثاً- مبادئ توجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة تغير المناخ 108

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus