Nous espérons que les négociations de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) aboutiront à un accord commercial équitable et juste pour tous les pays. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تثمر المفاوضات الدائرة في إطار مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة عن اتفاق تجاري يكون عادلا ومنصفا لجميع الدول. |
Il se prononce pour la conclusion rapide d'un accord équilibré au sein de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | ونحن نؤيد اﻹبرام العاجل لاتفاق متوازن في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était aussi représenté. | UN | كما كان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلا. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. | UN | وكما كان ممثلا الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Ces efforts se sont concrétisés par l'adhésion, cette année-là, à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | وأسفرت جهودها عن الانضمام في تلك السنة إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Elle s'est efforcée d'introduire le sujet dans les négociations du Cycle d'Uruguay de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | وسعى الاتحاد جاهداً إلى إدراج موضوع إبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن قانون المنافسة كجزء من مفاوضات جولة أوروغواي للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut. À sa création, en 1948, l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ne comptait que 23 parties. | UN | فعندما تألف الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1948، لم يتجاوز عدد أعضائه 23 عضوا. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était représenté à la session. | UN | كما كانت مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلة في الدورة. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
50. On célèbre cette année le cinquantième anniversaire de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | ٥٠ - وقال إن العام الحالي يشهد الاحتفال بالذكرى الخمسين للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce n'existait pas encore. | UN | ولم يكن الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة قد وجد. |
1991-1994 Représentant à la Réunion des parties contractantes à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | ممثل في اجتماع الأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. | UN | كذلك مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة. |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. | UN | كذلك مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة. |
I. L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et l'OMC | UN | أولاً - الاتفاق العام للتعريفات والتجارة ومنظمة التجارة العالمية |
8. Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | 8- وقد أصبحت المعاملة غير المشروطة بموجب حكم الدولة الأكثر رعاية تشكل حجر الزاوية في نظام مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (نظام الغات). |
Ces questions occupent le devant de la scène depuis l'adoption par l'OMC de l'ensemble de résultats de juillet, et elles se rapportent aux négociations sur les articles V, VIII et X de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | إذ أصبحت هذه القضايا تحتل مركز الصدارة في المناقشات بعد اعتماد مجموعة تموز/يوليه التي وضعتها منظمة التجارة العالمية، وهي تتعلق بالمفاوضات حول المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من مجموعة الغات. |