Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديموغرافية العالمية |
Les principaux aspects de l'action du FNUAP, à savoir la santé et les droits en matière de procréation et l'autonomisation des femmes, ont une influence directe sur les tendances démographiques. | UN | وتؤثر المجالات الرئيسية لعمل الصندوق، وهي الصحة الإنجابية، والحقوق الإنجابية، وتمكين المرأة، على الاتجاهات السكانية بقوة. |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales. | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques mondiales. | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales | UN | توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديموغرافية العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances démographiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات الديموغرافية في العالم |
Par ailleurs, les taux de mortalité ont cessé de baisser dans tous les pays gravement touchés par l'épidémie de VIH/sida, qui a des répercussions néfastes sur les tendances démographiques et le développement socioéconomique. | UN | وعلاوة على ذلك، شهد التحول إلى انخفاض معدل الوفيات عرقلة في جميع البلدان المتضررة بشدة من وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويخلف الوباء آثارا ضارة كبرى على الاتجاهات السكانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية على السواء. |
f) Diffuser des renseignements techniques et scientifiques sur les tendances démographiques grâce à la publication de périodiques, de livres, de monographies et de documents spécialisés. | UN | (و) نشر الكتابات العلمية والتقنية عن الاتجاهات السكانية من خلال نشر المواد المتخصصة والدوريات والكتب والدراسات. |
À l'époque, on était très mal renseigné sur les tendances démographiques et socioéconomiques dans les pays en développement. | UN | وكانت البيانات المتعلقة بالاتجاهات الديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية في البلدان النامية شحيحة للغاية في هذا الوقت. |
De nombreux pays de la région continuaient de disposer de données actualisées et crédibles limitées sur les tendances démographiques, problème qui alimente les litiges au sujet de l'établissement des listes électorales, entre autres difficultés, et entrave les efforts visant à consolider la paix et à promouvoir la gouvernance démocratique. | UN | واستمر العديد من بلدان غرب أفريقيا في مواجهة محدودية توافر البيانات الموثوقة والمستكملة بشأن الاتجاهات الديمغرافية السائدة، وهو تحد يغذي المنازعات على تسجيل الناخبين، من جملة مصاعب أخرى، ويؤثر سلباً على الجهود المبذولة لتعزيز السلام والنهوض بالحكم الديمقراطي. |
a. Mise à jour et actualisation de la base de données sur les tendances démographiques, les projections par âge et par sexe et les indicateurs démographiques; | UN | أ - استمرار وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالاتجاهات الديمغرافية والاسقاطات السكانية حسب نوع الجنس والعمر، والمؤشرات الديمغرافية؛ |
9.51 Ce sous-programme a pour objectif d'évaluer les effets des tendances démographiques sur le développement socio-économique et ceux des politiques gouvernementales visant à influer sur les tendances démographiques. | UN | ٩ - ٥١ يتمثل هدف البرنامج الفرعي في تقييم النتائج المترتبة على الاتجاهات الديموغرافية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والسياسات الحكومية الرامية الى التأثير في الاتجاهات السكانية. |