Le nouveau paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution se félicite de l'importante participation des États parties aux réunions d'États parties et aux réunions d'experts à ce jour et de l'échange d'informations constructif et fructueux auquel elles ont donné lieu, et se félicite également des débats ainsi que des vues communes adoptées et des mesures effectives prises sur les thèmes retenus. | UN | ويرحب مشروع القرار في الفقرة 4 من المنطوق، وهي فقرة جديدة، بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبتبادل المعلومات البناء والمفيد الذي تم تحقيقه، ويرحب أيضا بمناقشة وتعزيز الفهم المشترك والإجراءات الفعالة المتخذة بشأن المواضيع المتفق عليها. |
5. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 20072010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et de mesures efficaces sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen ; | UN | 5 - ترحب بعقد الاجتماعات بنجاح في سياق العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس؛ |
5. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 2007-2010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et de mesures efficaces sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen; | UN | 5 - ترحب بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس؛ |
3. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 20072010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et de mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen4 ; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()؛ |
3. Les deux dialogues prendront la forme d'un débat informel entre les panélistes et les représentants portant directement sur les thèmes retenus. | UN | 3- ستجرى إدارة مجموعتي الحوار باعتبارها مناقشات مفتوحة متصلة مباشرة بمواضيع الحوار. |
13. Encourage les gouvernements à engager très tôt les préparatifs du douzième Congrès par tous les moyens appropriés, y compris, le cas échéant, la création de comités préparatoires nationaux, afin de contribuer à un débat bien ciblé et fructueux sur les thèmes retenus pour les ateliers et de prendre une part active à l'organisation et au suivi des ateliers ; | UN | 13 - تشجع الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في مرحلة مبكرة بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء لجان تحضيرية وطنية، بغرض الإسهام في إجراء مناقشة مركزة ومثمرة بشأن المواضيع التي ستناقش في حلقات العمل والمشاركة بفعالية في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها؛ |
3. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 2007-2010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et de mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen4; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()؛ |
3. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 2007-2010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et la prise de mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen, et engage les États parties à continuer de participer activement au processus intersessions; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في الجزء المتبقي من العملية التي تتخلل الدورات؛ |
3. Se félicite du bon déroulement des réunions tenues dans le cadre du processus intersessions 20072010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir l'adoption de vues communes et la prise de mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen, et engage les États parties à continuer de participer activement au processus intersessions ; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في الجزء المتبقي من العملية التي تتخلل الدورات؛ |
3. Se félicite du lancement réussi du processus intersessions 2007-2010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir des vues communes et des mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen, et engage les États parties à continuer de participer activement au processus intersessions; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح إطلاق عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب كذلك في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التي تتخلل الدورات؛ |
3. Se félicite du lancement réussi du processus intersessions 20072010 et se félicite également à cet égard du débat visant à promouvoir des vues communes et des mesures effectives sur les thèmes retenus à la sixième Conférence d'examen, et engage les États parties à continuer de participer activement au processus intersessions ; | UN | 3 - ترحب أيضا بنجاح إطلاق عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب كذلك في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التي تتخلل الدورات؛ |
3. Les deux dialogues prendront la forme d'un débat ouvert portant directement sur les thèmes retenus. | UN | 3- سيجرى الحواران على صورة مناقشات مفتوحة متصلة مباشرة بمواضيع الحوار. |
< < 13. Encourage les gouvernements à engager très tôt les préparatifs du douzième Congrès par tous les moyens appropriés, y compris, le cas échéant, la création de comités préparatoires nationaux, afin de contribuer à un débat bien ciblé et fructueux sur les thèmes retenus pour les ateliers et de prendre une part active à l'organisation et au suivi des ateliers ; | UN | " 13 - تشجع الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في مرحلة مبكرة بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء لجان تحضيرية وطنية، بغرض الإسهام في إجراء مناقشة مركزة ومثمرة بشأن المواضيع التي ستناقش في حلقات العمل والمشاركة بنشاط في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها؛ |