"sur les travailleurs domestiques" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن العمال المنزليين
        
    • بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
        
    • بشأن خدم المنازل
        
    • بشأن عمال الخدمة المساندة
        
    • بالعمل اللائق للعمال المنزليين
        
    Convention (no 189) de l'OIT sur les travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants UN التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين
    Au moment de l'achèvement du présent document, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille examinait une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants, en vue de son adoption à la fin de 2010. UN وأثناء وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كانت لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تناقش تعليقاً عاماً بشأن العمال المنزليين المهاجرين بغرض اعتماده في نهاية عام 2010.
    En 2011, le Forum, dont la Suisse a assuré la présidence, a organisé deux réunions sur les travailleurs domestiques à la jonction de la migration et du développement, en partenariat avec les Gouvernements du Ghana et de la Jamaïque, et avec l'appui de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), de l'OIM et d'autres partenaires. UN وفي عام 2011، عقد المحفل، برئاسة سويسرا، اجتماعين بشأن خدم المنازل فيما يتعلق بنقاط التلاقي بين الهجرة والتنمية، وذلك في شراكة مع حكومتي جامايكا وغانا، وبدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرهما من الشركاء.
    Rappelant les Conventions de l'Organisation internationale du Travail no 29 sur le travail forcé, 1930, et no 182 sur les pires formes du travail des enfants, 1999, et saluant l'adoption par cette organisation de la Convention (no 189) sur les travailleurs domestiques, 2011, et de la Recommandation (no 201) sur les travailleurs domestiques, 2011, UN وإذ يشير إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن العمل الجبري (رقم 29) لعام 1930 وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، (رقم 182) لعام 1999 وإذ يرحب باعتماد تلك المنظمة لاتفاقية العمل اللائق للعمال المنزليين (رقم 189) لعام 2011، وللتوصية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين (رقم 201) لعام 2011،
    30. Le 2 décembre 2010, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a adopté sa première observation générale − l'Observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants. UN 30- في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تعليقها العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين.
    a) En s'assurant que l'inspection du travail contrôle systématiquement leurs conditions de travail, en prenant en compte l'Observation générale n° 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants ; UN (أ) من خلال ضمان مراقبة ظروف عملهم بانتظام من جانب مفتشي العمل، مع مراعاة التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين؛
    À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). UN ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1).
    À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). UN ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1).
    c) De veiller à ce que les travailleurs domestiques migrants aient accès à des mécanismes efficaces pour porter plainte contre les employeurs, et de poursuivre et sanctionner ceux qui sont responsables de pratiques abusives, conformément à l'Observation générale no 1 (2010) du Comité sur les travailleurs domestiques migrants. UN (ج) ضمان أن تتاح للعمال المنزليين المهاجرين إمكانية الوصول إلى آليات فعالة لرفع الشكاوى ضد أصحاب العمل وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن الاعتداءات المرتكبة بحقهم، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين.
    Ces textes s'inscrivent dans le prolongement de l'observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, dans laquelle une attention particulière est portée à la vulnérabilité des travailleurs et travailleuses domestiques migrants aux différents stades de la migration. UN ويأتي هذا بعد التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين الصادر عن اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يولي اهتماماً خاصاً لضعف العمال المنزليين المهاجرين طوال مختلف مراحل الهجرة.
    36. Le Comité recommande à l'État partie de se conformer, dans son projet de loi sur les travailleurs domestiques, aux dispositions de la Convention, et de prendre en compte les éléments prévus dans l'observation générale no 1 (2010) du Comité sur les travailleurs domestiques migrants, à savoir: UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمتثل لأحكام الاتفاقية في مشروع قانونها المتعلق بالعمال المنزليين وبأن تضع في اعتبارها العناصر المنصوص عليها في تعليق اللجنة العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين، وعلى وجه التحديد العناصر التالية:
    L’observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants (2011) adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille souligne les multiples vulnérabilités des travailleurs domestiques migrants et les risques auxquels ils sont exposés à toutes les étapes du cycle migratoire. UN القوانين الأخرى غير الملزمة: يركز التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين (2011)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على مواطن الضعف المتعددة الأوجه التي يعاني منها المهاجرون المنزليون والمخاطر التي يواجهونها في جميع مراحل دورة الهجرة.
    Le 14 octobre 2009, à sa onzième session, le Comité a tenu une < < Journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . UN 52 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظمت اللجنة، خلال دورتها الحادية عشرة، " يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن خدم المنازل المهاجرين " .
    Rappelant les Conventions de l'Organisation internationale du Travail no 29 sur le travail forcé, 1930, et no 182 sur les pires formes du travail des enfants, 1999, et saluant l'adoption par cette organisation de la Convention (no 189) sur les travailleurs domestiques, 2011, et de la Recommandation (no 201) sur les travailleurs domestiques, 2011, UN وإذ يشير إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن العمل الجبري (رقم 29) لعام 1930 وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، (رقم 182) لعام 1999 وإذ يرحب باعتماد تلك المنظمة لاتفاقية العمل اللائق للعمال المنزليين (رقم 189) لعام 2011، وللتوصية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين (رقم 201) لعام 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus