Cet appel porte aussi sur les multiples contraintes qui pèsent sur les pays en développement, particulièrement, l'impact de la pandémie de VIH/sida, du paludisme et d'autres maladies infectieuses sur leurs populations et leurs économies. | UN | وتعالج كذلك القيود العديدة التي تعوق البلدان النامية، وخاصة تأثير فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، والملاريا، وغيرها من الأمراض المعدية، على سكانها واقتصاداتها. |
Cet appel porte aussi sur les différentes contraintes qui pèsent sur les pays en développement particulièrement, l'impact de la pandémie du VIH/sida, du paludisme et d'autres maladies infectieuses sur leurs populations et leurs économies. | UN | ويتعلق هذا النداء أيضا بالقيود المتنوعة التي تثقل كاهل البلدان النامية، ولا سيما وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض المعدية التي تؤثر على سكانها واقتصاداتها. |
Le présent rapport est soumis conformément à la décision 4/103 du Conseil des droits de l'homme adoptée le 30 mars 2007 dans laquelle le Conseil a décidé de prier le Secrétaire général des Nations Unies de solliciter les vues de tous les États sur les incidences des mesures coercitives unilatérales et les effets négatifs qu'elles avaient sur leurs populations. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان رقم 4/103 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، الذي قرر فيه المجلس أن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يلتمس آراء جميع الدول بشأن ما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها. |
Le rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales (A/60/305) expose les vues des États Membres, les informations qu'ils ont fournies et leurs analyses des répercussions et des effets négatifs qu'ont les mesures coercitives unilatérales sur leurs populations. | UN | وتقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد (A/60/305) يتضمن آراء ومعلومات موفرة من الدول الأعضاء، إلى جانب تحليلات هذه الدول لآثار تلك التدابير على سكانها. |
1. Le présent rapport est soumis en réponse à la décision 4/103 du Conseil des droits de l'homme, en date du 30 mars 2007, priant le Secrétaire général des Nations Unies de solliciter des États membres leurs vues ainsi que des informations < < sur les incidences des mesures coercitives unilatérales et les effets négatifs qu'elles ont sur leurs populations > > , et de soumettre un rapport à ce sujet à la sixième session du Conseil. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير استجابة لمقرر مجلس حقوق الإنسان رقم 4/103 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 الذي يطلب فيه المجلس إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يلتمس آراء الدول الأعضاء ويطلب منها معلومات بشأن " ما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها " ، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته السادسة. |