"sur sa responsabilité" - Traduction Français en Arabe

    • على مسؤوليتها
        
    • إلى مسؤوليتها
        
    Un État membre engage également sa responsabilité s'il a amené le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN 20 - والدولة العضو مسؤولة أيضاً إذا أدت بالطرف المتضرر إلى أن يعتمد على مسؤوليتها.
    La Commission a estimé que la situation particulière où les règles de l'organisation peuvent avoir un effet sur sa responsabilité à l'égard de ses membres doit être traitée séparément de la règle principale inscrite dans le paragraphe premier. UN وارتأت اللجنة أن الحالة الخاصة التي قد ترتب فيها قواعد المنظمة آثارا على مسؤوليتها تجاه أعضائها ينبغي تناولها بصورة منفصلة عن القاعدة الرئيسية الواردة في الفقرة 1.
    b) Il a amené le tiers lésé à se fonder sur sa responsabilité. UN (ب) أو جعلت الطرف المضرور يعتمد على مسؤوليتها.
    Dans certaines circonstances, néanmoins, la responsabilité des États membres devrait être engagée bien que, comme le prévoit l'article 29, ces circonstances doivent se limiter aux situations dans lesquelles un État a accepté la responsabilité ou a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN غير أنه في بعض الظروف، ينبغي أن يكون للدول الأعضاء مسؤولية دولية، على الرغم من أن هذه الظروف، كما ينص عليه مشروع المادة 29، ينبغي أن تكون مقيدة وتقتصر على حالات تكون فيها الدولة قد قبلت المسؤولية أو دعت الطرف المتضرر إلى أن يعتمد على مسؤوليتها.
    b) Il a amené le tiers lésé à se fonder sur sa responsabilité. UN (ب) جعلت الطرف المتضرر يستند إلى مسؤوليتها.
    Selon l'alinéa b) du même paragraphe, un État est responsable s'il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN وبموجب الفقرة 1 (ب)، تكون الدولة مسؤولة إذا أدت بالطرف المتضرر إلى الاعتماد على مسؤوليتها.
    b) Il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN (ب) جعلت الدولة الثالثة المتضررة تعتمد على مسؤوليتها.
    b) Il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN (ب) أو جعلت الطرف الثالث المتضرر يعتمد على مسؤوليتها.
    b) Il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN (ب) أو جعلت الطرف المتضرر يعتمد على مسؤوليتها.
    b) Il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN (ب) أو جعلت الطرف المتضرر يعتمد على مسؤوليتها.
    Selon le paragraphe 1 b), un État est également responsable du fait internationalement illicite d'une organisation internationale dont il est membre s'il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité. UN وبموجب الفقرة 1 (ب) تكون الدولة أيضا مسؤولة عن الأفعال غير المشروعة التي ترتكبها منظمة دولية هي عضو فيها إذا جعلت الطرف الثالث المضرور يعتمد على مسؤوليتها.
    51. S'agissant du principe de la responsabilité subsidiaire consacré à l'article 29, la délégation espagnole peut en approuver l'esprit mais elle estime que la signification de formules comme " a accepté la responsabilité " et " a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité " n'est pas suffisamment explicitée dans le commentaire et que l'article 29 devrait donc être réexaminé. UN 51 - وبالنسبة لمبدأ المسؤولية الفرعية الوارد في مشروع المادة 29، قالت إن وفدها يمكن أن يؤيد روح المبدأ ولكنه يعتقد أن معنى عبارة مثل " قبلت المسؤولية " وعبارة " قد أدت بالطرف المتضرر إلى الاعتماد على مسؤوليتها " لم يتم إيضاحهما بدرجة كافية في التعليق ومن ثم ينبغي إعادة بحث مشروع المادة 29.
    La condition posée au paragraphe 1 b) de l'article 29, à savoir que l'État doit avoir " conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité " est trop vague. UN والشرط الوارد في الفقرة 1 (ب) من مشروع المادة 29، والقائل " وقد أدت بالطرف المتضرر إلى الاعتماد على مسؤوليتها " غامض للغاية.
    La Commission européenne reproche à l'alinéa b) du paragraphe 1, qui envisage la responsabilité de l'État membre qui < < a amené le tiers lésé à se fonder sur sa responsabilité > > , de ne pas être suffisamment étayé par la pratique. UN 110 - وانتقدت المفوضية الأوروبية الفقرة الفرعية 1 (ب)، التي تعتبر أن الدولة العضو تكون مسؤولة إذا " جعلت الطرف المضرور يعتمد على مسؤوليتها " ، على أساس أن الممارسة لا تؤيدها على نحو كاف().
    Toutefois, le paragraphe 1 b), aux termes duquel un État membre d'une organisation internationale est responsable du fait internationalement illicite de cette dernière s'" il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité " est vague dans son libellé et pourrait aboutir à ce qu'un État voit sa responsabilité engagée uniquement parce qu'il est membre de l'organisation. UN غير أن الفقرة ا (ب) التي تجعل دولة عضواً في منظمة دولية مسؤولة عن فعل المنظمة غير الجائز دولياً إذا " أدت بالطرف المتضرر إلى الاعتماد على مسؤوليتها " قد صيغت بشكل غامض وقد تسفر عن تحمل دولة للمسؤولية لمجرد أنها عضو في منظمة.
    b) Il a amené le tiers lésé à se fonder sur sa responsabilité. UN (ب) أو جعلت الطرف المضرور يستند إلى مسؤوليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus