"sur son bureau" - Traduction Français en Arabe

    • على مكتبه
        
    • على مكتبها
        
    • في مكتبه
        
    • في مكتبها
        
    • على طاولته
        
    • على طاولتها
        
    • على مكتبة
        
    • على منضدته
        
    • علي مكتبه
        
    Il l'a gardé sur son bureau pour que les joueurs l'admirent. Open Subtitles أعني, لقد كان يعرضها على مكتبه ليُعجب بها اللاعبون
    Tu sais, quand j'étais un gamin, un homme qui devait veiller sur moi me penchait sur son bureau et me prenait encore et encore chaque fois que j'étais seul avec lui. Open Subtitles أتعلمين ، عندما كنت صبيا الرجل الذي كان من المفترض أن يرعاني وضعني على مكتبه وكان يضربني مرارا وتكرارا
    Le manque d'effets personnels sur son bureau pourrait résulter de son passé comme chasseur de fugitif. Open Subtitles أتعرفان، عدم وجود متعلِّقات شخصية على مكتبه قد تكون نابعة من أيامه كصياد للهاربين
    Je suis là parce que l'un des inspecteurs a trouvé ma carte sur son bureau. Open Subtitles أنا هنا لأن أحد المُحققين قد عثر على بطاقتي على مكتبها
    Parce que le seul endroit qui existe jusque-là est dans l'ordinateur de votre patron sur son bureau. Open Subtitles لأنّ المكان الوحيد الذي يتواجد فيه حتى الآن هو على حاسوب رئيسك في مكتبه
    Elle a sûrement un gros bol de friandises sur son bureau. Open Subtitles وقالت أنها ربما لديها وعاء كبير من الحلوى في مكتبها.
    Je suis allée lui dire bonjour à son travail, l'autre jour et j'ai vu un mandat d'arrêt contre Chris, sur son bureau. Open Subtitles قدمت إلى مكان عمله في ذلك اليوم فقط لألقي التحية ووجدت على طاولته مذكرة توقيف بحق كريس
    J'espère pas, mais écoute, quand j'étais là-bas, j'ai vu quelque chose sur son bureau. Open Subtitles وآمل أن لا. لكن الاستماع، و عندما كنت هناك، رأيت شيئا على مكتبه.
    Ils ont trouvé un avocat, face contre terre, une montagne de cocaïne sur son bureau. Open Subtitles لقد وجدوا محامي براءات الإختراع ساقطاً على الأرض كان يوجد جبل من مخدّر الكوكايين على مكتبه
    Lorsqu'il a été retrouvé mort dans son bureau, sa tête a été fracassée avec le même trophée qu'il avait si fièrement exposé sur son bureau. Open Subtitles عندما وُجد مقتولاً في مكتبه, تمّ تحطيم رأسه بنفس الجائزة التي كان يحتفظ بها بكلّ فخرٍ على مكتبه
    Et puis j'ai remarqué le coupe-papier sur son bureau. Open Subtitles . و بعدها لاحظتُ فاتحة الرسائل على مكتبه
    Puis son stylo cinq couleurs a roulé dans les flammes sur son bureau et a complètement fondu. Open Subtitles ثم قلمه ذو الخمسة ألوان تقلب نحو اللهب على مكتبه وذاب بالكامل
    Et ton rédacteur ? J'ai laissé mon article sur son bureau. Open Subtitles لم يكن متواجداً اليوم لذا وضعتها على مكتبه
    L'idiot garde son mot de passe sur un post-it sur son bureau. Open Subtitles الأحمق يحتفظ بكلمة مروره في ورقة على مكتبه
    Les joueurs sont allés dans le bureau de l'entraineur et ils ont posé leurs maillots sur son bureau. Open Subtitles يأتي اللاعبون لمكتب المدرب ويلقون بقمصانهم على مكتبه.
    J'ai réussi à trouver un carnet sur son bureau. Open Subtitles نجحت في العثور على دفتر ملاحظات على مكتبها
    La greffier pense qu'il a peut-être jeté un coup d'oeil aux formulaires de licence de mariage sur son bureau. Open Subtitles العاملة تعتقد انه القى نظرة خاطفة على استمارت رخص الزواج على مكتبها
    Le classeur noir sur son bureau a bougé ? Open Subtitles كُلّ ما أَحتاجُ معْرِفته هل الرباط الأسودُ في مكتبها تم تحريكه؟
    Celui dont il gardait une copie sur son bureau pour qu'il puisse les donner aux étudiants turbulents... ou aux étudiants qui étaient dérangés. Open Subtitles تلك التي أبقى منها نسخًا على طاولته كيّما يعيطيها للطلاب المزعجين... أو طلاب أزعجوا.
    J'ai livré mon cœur et mon âme dans un poème que j'ai déposé sur son bureau. Open Subtitles وضعت قلبي و روحي في قصيدة و ضعتها على طاولتها
    Nathan Cley a besoin de ça sur son bureau demain matin ok ? Open Subtitles نيثان كلاى.. يريد ان تكون هذا على مكتبة فى صباح الغد
    J'ai vu une note dans son bureau qui traînait sur son bureau Open Subtitles لقد كنت في مكتبه وكانت الملفات على منضدته
    D'après mon expérience, un adulte ayant une photo de sa mère sur son bureau est capable de tout. Open Subtitles من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة والدته علي مكتبه هو قادر على فعل أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus