Les corps furent chargés sur un camion et emportés vers une ferme au nord de la ville où ils furent broyés au moyen de hachoirs mécaniques. " | UN | ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un camion israélien près de Jéricho, causant des dégâts légers. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على شاحنة إسرائيلية بالقرب من أريحا، فأحدثت ضررا طفيفا. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un camion qui circulait à l’est de Naplouse. | UN | وألقيت قنبلتان حارقتان على شاحنة بشرق نابلس. |
Les corps ont été chargés sur un camion et emmenés dans une exploitation agricole au nord de la ville, où ils ont été passés dans un broyeur mécanique avant d'être enfouis dans le sol. " | UN | ووضعت جثثهم في شاحنة سيقت إلى مزرعة في شمال المدينة حيث زودت مفرمة ميكانيكية بالجثث وسحقتها وأورتها التراب " . |
ZSU-23, canon antiaérien de 23 mm monté sur un camion | UN | طراز ZU-23 عيار 23 مليمتر AAA محمول على عربة |
Dans un autre incident encore, la police palestinienne a ouvert le feu sur un camion israélien dans le secteur A près de Bethléem. | UN | وفي حادثة منفصلة، أطلقت الشرطة الفلسطينية النار على شاحنة إسرائيلية في المنطقة ألف بالقرب من بيت لحم. |
Comment Castle a-t-il pu la voir sur un camion presque 30 ans plus tard ? | Open Subtitles | آه، كيف قلعة رؤيته على شاحنة في وقت لاحق ما يقرب من 30 عاما؟ |
Une fois que nous sommes à l'intérieur, comment faisons nous pour désactiver une ogive nucléaire soviétique reposant sur un camion à plateau | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن في، كيف يمكننا تعطيل حقبة السوفيتية رأس حربي نووي يستريح على شاحنة |
144. Le 3 décembre, près du village d'A-Rum, un garde frontière a ouvert le feu sur un camion palestinien qui venait de tamponner une voiture privée qu'il avait poussée sur le bas-côté. | UN | ١٤٤ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلق أحد شرطة الحدود النار على شاحنة فلسطينية بالقرب من قرية اكرم بعد أن اصطدمت هذه الشاحنة اصطداما خفيفا بسيارة خاصة ودفعتها الى جانب الطريق. |
Fiche d’escorte douanière observée sur un camion (non escorté) voyageant de Noe à Abidjan | UN | وثيقة مرافقة جمركية ملصقة على شاحنة (بدون حراسة) في طريقها من نوي إلى أبيدجان |
Dans la matinée du 19 mai 2007, à Kiseguru, territoire de Rutshuru, des hommes armés du groupe des FDLR ont ouvert le feu sur un camion transportant plusieurs passagers. | UN | 52 - وفي صبيحة يوم 19 أيار/مايو 2007، فتح رجال مسلحون من جماعات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيسي غوري، إقليم روتشورو، النار على شاحنة تقل عدة مسافرين. |
Compresseur monté sur un camion | UN | معدات ضغط محمولة على شاحنة |
Le 11 mars, une bande de quatre ou cinq hommes a tiré sur un camion du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) au sud du village de Zemo Bargebi, dans le district de Gali. | UN | وفي 11 آذار/مارس، أطلقت عصابة من أربعة أو خمسة رجال النار على شاحنة تابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جنوب قرية زيمو باراغيبـي في قطاع غالي. |
Tout ce matériel a été transporté par des militaires libériens, dans un conteneur de 40 pieds se trouvant sur un camion parqué tout près (voir annexe VI). | UN | وقامت القوات الليبيرية بنقل جميع المواد إلى حجمها 40 قدما كانت محمولة على شاحنة قريبة (انظر المرفق السادس). |
Sam, tu penses que tu peux mettre la main sur un camion de livraison ? | Open Subtitles | (سام) أتعتقد أنه بإمكانك الحصول على شاحنة توصيل طلبيات |
J'ai tiré sur un camion. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على شاحنة |
Mets-le sur un camion qui va au nord. | Open Subtitles | ضعها على شاحنة متجهة إلى الشمال ! |
Camion ivoirien (à droite) transbordant sa cargaison de cacao sur un camion burkinabé (à gauche), Bobo-Dioulasso | UN | شاحنة إيفوارية (إلى اليمين) تحمِّل الكاكاو في شاحنة من بوركينا فاسو (إلى اليسار)، بوبو ديولاسو |
Sciences Appliqués en chargement sur un camion. à destination Starling City à l'heure où on parle. | Open Subtitles | مهندسو العلوم التطبيقيّة يشحنوه في شاحنة لمدينة (ستارلينج) بينما نتحدث. |
En revanche, en application de la procédure dite de < < dos à dos > > , lorsqu'un camion israélien arrive au point de passage, les marchandises qu'il transporte sont déchargées sur le sol, contrôlées par les services de sécurité, puis chargées sur un camion palestinien autorisé à les acheminer dans la bande de Gaza. | UN | أما إجراء " التفريغ والشحن " ، فيقضي بأنه لدى وصول شاحنة إسرائيلية محملة بالسلع إلى الجانب الإسرائيلي من نقطة العبور فإن السلع تفرغ من الشاحنة الإسرائيلية على الأرض ثم تفتش للأغراض الأمنية ثم يتم شحنها في شاحنة فلسطينية منفصلة يسمح لها بالدخول إلى قطاع غزة. |
Canon antiaérien de calibre 37 mm monté sur un camion | UN | عيار 37 مليمتر AAA محمول على عربة |