"sur un point d'ordre" - Traduction Français en Arabe

    • في نقطة نظام
        
    • بشأن نقطة نظامية
        
    • في نقطة نظامية
        
    • أثار نقطة نظام
        
    Prenant la parole sur un point d'ordre, le représentant d'un groupe d'États a dit que les sous-entendus politiques d'un intervenant étaient inacceptables. UN وتكلم ممثل مجموعة من الدول في نقطة نظام فذكر أن اﻹيماءات السياسية التي انطوت عليها كلمة أحد المتكلمين غير مقبولة.
    S'exprimant sur un point d'ordre, il déclare que la Commission devrait terminer l'examen du projet d'article 92 avant de passer au projet d'article 92 bis qui a été proposé. UN وتكلم في نقطة نظام قائلاً إن اللجنة ينبغي أن تنتهي من مناقشة مشروع المادة 92 قبل أن تناقش المشروع المقترح للمادة 92 مكرراً.
    M. Doré (France), intervenant sur un point d'ordre, dit que la disponibilité des documents dans les six langues officielles est une condition nécessaire pour les réunions officielles. UN 2 - السيد دوري (فرنسا): قال متكلما في نقطة نظام إن إتاحة الوثائق اللازمة لتسيير أعمال الاجتماعات الرسمية باللغات الرسمية الست شرط راسخ.
    Le représentant de la Côte d’Ivoire est intervenu sur un point d’ordre à la 12e séance. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان بشأن نقطة نظامية في الجلسة ١٢.
    Lors de la même séance, le représentant de l’Indonésie a fait une autre déclaration sur un point d’ordre. UN وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان آخر بشأن نقطة نظامية في نفس الجلسة.
    M. Andrabi (Pakistan) prenant la parole sur un point d'ordre, déclare qu'il n'est pas nécessaire qu'une délégation réclame la mise aux voix. UN 12 - السيد أندرابي (باكستان): تكلم في نقطة نظامية وقال إنه لا ضرورة لأن يقترح أي وفد إجراء تصويت.
    M. Zeloli (Italie), intervenant également sur un point d'ordre, dis que ce n'est pas la Suède qui propose un amendement. UN 34 - السيد زيلولي (إيطاليا): تكلم أيضا في نقطة نظام فقال إن السويد ليست الجهة التي اقترحت التعديل.
    Mme Thidar Myo (Myanmar) prenant la parole sur un point d'ordre, déclare que le nom officiel de son pays est le Myanmar. UN 92- السيدة ثيدار ميو (ميانمار) تكلمت في نقطة نظام فقالت إن الاسم الرسمي لبلدها هو ميانمار.
    M. Swe (Myanmar), prenant la parole sur un point d'ordre, demande si le règlement intérieur autorise à suspendre la procédure de vote et, dans la négative, souhaite que l'on procède au vote sur le projet de résolution. UN 106- السيد سوي (ميانمار): تكلم في نقطة نظام فسأل هل يجيز النظام الداخلي تعليق عملية التصويت، فإن لم يكن فإنه يود المضي في التصويت على مشروع القرار.
    M. Saeed (Soudan), intervenant sur un point d'ordre et se rangeant à l'avis du représentant du Myanmar, rappelle que la même situation s'est produite à la session précédente, et demande des clarifications au Secrétariat quant à la manière de procéder. UN 107- السيد سعيد (السودان): تكلم في نقطة نظام فأيد رأي ممثل ميانمار، مذكِّرا بأن هذه الحالة حدثت في الدورة السابقة، وطلب توضيحات من الأمانة العامة بشأن طريقة العمل.
    M. Montwedi (Afrique du Sud), intervenant sur un point d'ordre en sa qualité de coordonnateur du Groupe des États d'Afrique, propose officiellement, en vertu de l'article 116 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, d'ajourner les débats sur le projet de résolution. UN 3 - السيد مونتفيدي (جنوب أفريقيا): قال متدخلا في نقطة نظام بصفته منسقا لمجموعة الدول الأفريقية، إنه يقترح رسميا بموجب المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة بتأجيل مناقشة مشروع القرار.
    21. M. ZAHID (Maroc), parlant sur un point d'ordre, dit que dans une lettre au Président de la Commission (A/C.4/52/4), M. Lecoq a demandé à faire une déclaration au nom de plusieurs élus français. UN ٢١ - السيد زاهد )المغرب(: تكلم في نقطة نظام وقال إن السيد ليكوك قد بعث برسالة موجهة إلى رئيس اللجنة (A/C.4/52/4) يطلب فيها اﻹدلاء ببيان نيابة عن عدد من المسؤولين الفرنسيين المنتخبين.
    51. M. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica), intervenant sur un point d'ordre, dit que le projet de résolution A/C.6/51/L.16 a déjà été adopté et qu'il n'y a donc pas lieu de rouvrir le débat sur un point de l'ordre du jour dont l'examen est clos. UN ٥١ - السيد دياز بانياغا )كوستاريكا(: تحدث في نقطة نظام فقال إنه لما كان مشروع القرار A/C.6/51/L.16 قد اعتمد بالفعل فمن غير الملائم أن يعاد النظر في بند منته من بنود جدول اﻷعمال.
    M. Mendonça (Cap-Vert), intervenant sur un point d'ordre au nom du Groupe africain, demande une brève suspension de séance afin que ledit groupe puisse débattre de sa position sur le projet de résolution. UN 17 - السيد مندونكا (الرأس الأخضر): تكلم في نقطة نظام باسم المجموعة الأفريقية وطلب تعليق الجلسة لفترة قصيرة حتى تتمكن المجموعة من مناقشة الإجراء بشأن مشروع القرار.
    M. Herczyński (Pologne), parlant au nom de l'Union européenne sur un point d'ordre, dit que la résolution a pour but de permettre aux représentants de l'Union européenne d'intervenir au nom de ses membres parmi les représentants des autres grands groupes. UN 14 - السيد هيرزسكي (بولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في نقطة نظام فقال إن المقصود بالقرار هو السماح لممثلي الاتحاد الأوروبي القيام بمداخلات نيابة عن أعضائه ضمن ممثلي المجموعات الرئيسية الأخرى.
    16. M. SHAMBOS (Chypre), intervenant sur un point d'ordre, dit qu'il ne connaît pas d'État Membre de l'ONU qui s'appelle " chypriote grec " . UN ١٦ - السيد شامبوس )قبرص(: تحدث في نقطة نظام فقال إن لا معرفة له بأية دولة عضو في اﻷمم المتحدة تسمى الدولة " القبرصية اليونانية " .
    À la 10e séance, le représentant de Cuba est intervenu sur un point d’ordre (voir A/AC.109/2000/ SR.10). UN 32 - وفي الجلسة العاشرة، أدلى ممثل كوبا ببيان بشأن نقطة نظامية (انظر A/AC.109/2000/SR.10).
    À la 10e séance, le représentant de Cuba est intervenu sur un point d’ordre (voir A/AC.109/2000/ SR.10). UN 32 - وفي الجلسة العاشرة، أدلى ممثل كوبا ببيان بشأن نقطة نظامية (انظر A/AC.109/2000/SR.10).
    4. M. ZAHID (Maroc), parlant sur un point d'ordre, demande au Président d'informer la Commission des résultats des consultations auxquelles il a procédé au sujet de la question du Sahara occidental. UN ٤ - السيد زهيد )المغرب(: تكلﱠم في نقطة نظامية فطلب إلى الرئيس إبلاغ أعضاء اللجنة بنتائج المشاورات التي جرت تحت إشراف الرئيس بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    58. M. GUARINI (États-Unis d'Amérique), prenant la parole sur un point d'ordre, dit que certains membres de la Commission n'ont pas reçu le texte du projet de résolution et ne peuvent donc prendre part à la décision sur ce sujet tant qu'ils n'auront pas reçu les informations adéquates. UN ٥٨ - السيد غواريني )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تحدث في نقطة نظامية فقال إن بعض أعضاء اللجنة لم يتلقوا نص مشروع القرار، ولن يتمكنوا من المشاركة في القرار، إلى أن ترد إليهم معلومات كافية.
    27. M. KATTI (Algérie), prenant la parole sur un point d'ordre, dit que sa délégation refuse catégoriquement d'examiner une question de fond. UN ٢٧ - السيد كاتي )الجزائر(: أثار نقطة نظام فقال إن وفده يرفض رفضا باتا مناقشة المسائل التي تتعلق بالجوهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus