"sur un registre des droits de propriété" - Traduction Français en Arabe

    • في سجل لحقوق الملكية
        
    Opposabilité de sûretés grevant des droits de propriété intellectuelle inscriptibles sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Opposabilité de sûretés grevant des droits de propriété intellectuelle non inscriptibles sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priorité d'un droit inscrit sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN أولوية الحق المسجّل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    Priorité d'un droit non inscriptible sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    3. Opposabilité de sûretés grevant des droits de propriété intellectuelle non inscriptibles sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    3. Priorité d'un droit inscrit sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN 3- أولوية الحق المسجّل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    4. Priorité d'un droit non inscriptible sur un registre des droits de propriété intellectuelle UN 4- أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    Une autre variante, a-t-on noté, serait de limiter l'application de la lex protectionis aux sûretés qui pouvaient être constituées par inscription sur un registre des droits de propriété intellectuelle. UN كما لوحظ أن أي تغيير آخر لهذا النهج من شأنه أن يجعل تطبيق قانون مكان الحماية مقصورا على الحقوق الضمانية التي يمكن أن تنشأ بالتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية.
    45. Le Groupe de travail a noté que, d'après le Guide, en cas de conflit de priorité entre une sûreté inscrite sur un registre des droits de propriété intellectuelle et une sûreté inscrite au registre général des sûretés, la première l'emporterait (voir recommandation 77). UN 45- لاحظ الفريق العامل أن الدليل يفيد، في حال وجود نزاع بشأن الأولوية بين حق ضماني مسجّل في سجل لحقوق الملكية الفكرية وحق ضماني مسجّل في سجل الحقوق الضمانية العام، بأن الحق الأول تكون لـه الغلبة (انظر التوصية 77).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus