"sur une île déserte" - Traduction Français en Arabe

    • على جزيرة مهجورة
        
    • في جزيرة مهجورة
        
    • على جزيرة صحراوية
        
    • على جزيرة نائية
        
    • إلى جزيرة
        
    • عُزلت في جزيرة
        
    • على جزيرة معزولة
        
    • في جزيرة معزولة
        
    Des gamins s'écrasent sur une île déserte et commencent à se faire du mal. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    Si on était perdus sur une île déserte, on se débrouillerait bien. Open Subtitles أظن لو علقنا ثلاثتنا على جزيرة مهجورة سنكون بخير
    C'est comme si on était coincés sur une île déserte tout l'été. Open Subtitles كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف.
    Tu es sur une île déserte avec rien, mais une couverture, un pique-nique et d'un belvédère. Open Subtitles تخيلي نفسك في جزيرة مهجورة وليس لديك سوى بطانية ووجبة غداء ومنصة خشبية
    Des années d'entraînement sur une île déserte isolée ? Open Subtitles سنوات من التدريب على جزيرة صحراوية مهجورة؟
    Elle est presque morte de faim sur une île déserte, et malgré tout, vous la poursuivez pour avoir voulu sauver sa mère d'un mari abusif. Open Subtitles وشارفت على التضوّر جوعاً حدّ الموت على جزيرة نائية وبعد كلّ هذا، تحاكمين هذه المرأة لإنقاذها أمّها من زوج متعسّف
    Je l'ai mis en sécurité, sur une île déserte. Connue de moi seul. Open Subtitles أحتجزه في مكان آمن على جزيرة مهجورة ووحدي أعرف مكانها
    Trois mois sur une île déserte, ça valait le coup pour voir la tête que tu viens de faire ! Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    Deux jours sur une île déserte, pour maigrir, c'est au poil ! Open Subtitles لقد فقدت الوزن. ليلتين على جزيرة مهجورة.
    On sera seuls sur une île déserte ! Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Le gars est seul sur une île déserte avec deux femmes disponibles : Open Subtitles ـ فكروا أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين
    - J'ai une photo de toi avec Bratva en Russie au même moment où tu es supposé être sur une île déserte. Open Subtitles حسنٌ. معي صورة لك تجمعك بـ (البراتفا) في (روسيا) في الوقت الذي يتعين وجودك خلاله على جزيرة مهجورة.
    Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. Open Subtitles أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة
    Vous les enfilez, vous vous allongez sur votre lit, et c'est comme si vous étiez sur une île déserte. Open Subtitles -ليس عليكن إلا أن تضعنها في آذانكن وأن تتمددن على أسرتكن، وستشعرن أنكن في جزيرة مهجورة.
    Ca fait deux mois que tu es sur une île déserte, et tu n'as pas perdu cinq kilos. Open Subtitles أنت في جزيرة مهجورة منذ شهرين
    sur une île déserte? Open Subtitles أين كنت يا رجل على جزيرة صحراوية ؟
    C'est un naufragé sur une île déserte. Open Subtitles هناك رجل عالق على جزيرة صحراوية
    sur une île déserte ? Open Subtitles أين كنت يا رجل على جزيرة صحراوية ؟
    Vous vous échouez seul sur une île déserte. Open Subtitles انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً.
    Vous échouez seul sur une île déserte Open Subtitles -انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً .
    Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? Open Subtitles تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟
    Je ne sais pas si tu as entendu, j'étais sur une île déserte pendant cinq ans et je ne sais vraiment plus comment m'y prendre avec tout ça... Open Subtitles أجهل إن سمعت بأنّي عُزلت في جزيرة لـ5سنواتوأنّيحُرمتكلّيًّامنكلّ ...
    "sur une île déserte, avec qui vivriez-vous ?" Open Subtitles لو يكون أمرك كهذا وتقضي بقية حياتك على جزيرة معزولة
    Une bande d'ados à la recherche d'un trésor sur une île déserte et ils ont leur première relation sexuelle. Open Subtitles مجموعة من الأولاد يبحثون عن الكنز في جزيرة معزولة و بعدها أقاموا علاقة عاطفيه للمرّة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus