:: Séminaire sur une meilleure coopération entre militaires et civils dans le domaine de la défense | UN | :: عقد حلقة دراسية بشأن تحسين التعاون بين القوات النظامية والمدنيين في مجال الدفاع |
Le Bélarus estime que le projet de résolution qu'il a préparé sur une meilleure coordination des efforts contre l'esclavage et la traite des êtres humains s'avèrera un pas important vers la création d'un cadre de partenariat mondial. | UN | وتعتقد بيلاروس أن مشروع القرار الذي أعدته بشأن تحسين تنسيق الجهود لمكافحة الرق والاتجار بالبشر سيتضح أنه خطوة مهمة تجاه إطار للشراكة العالمية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | مذكرة مـن اﻷمين العـام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | مذكرة مـن اﻷمين العـام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général sur une meilleure cohérence, coordination et coopération pour l'application du Consensus de Monterrey (E/2004/50). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري (E/2004/50). |
5) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | )٥( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
V. ÉCHANGE DE VUES sur une meilleure COOPÉRATION POUR LA PRÉVENTION ET LA GESTION DES CONFLITS EN AFRIQUE CENTRALE : QUEL RÔLE POUR LES PAYS MEMBRES PERMANENTS DU CONSEIL DE SÉCURITÉ? | UN | خامسا - تبادل اﻵراء بشأن تحسين التعاون من أجل الحد مـن النزاعات في وسط افريقيا وإدارتها: أي دور للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن |
Elle a également mentionné la participation de la Direction chargée des programmes et manuels scolaires à un projet mené par l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science et le Conseil de l'Europe sur une meilleure compréhension mutuelle. | UN | كذلك، ذكر الأردن أن مديرية المناهج والكتب المدرسية تشترك في المشروع الذي تضطلع به المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومجلس أوروبا بشأن تحسين التفاهم المتبادل. جيم - إسبانيا |
Dans le cadre du plan d'avenir pour une énergie propre, l'Australie a créé un programme qui subventionne à l'information sur l'efficacité énergétique en aidant les associations sectorielles et les organisations à but non lucratif qui travaillent avec des petites et moyennes entreprises et des organisations communautaires à donner des renseignements sur une meilleure utilisation de l'énergie. | UN | 69- وفي إطار خطة المستقبلِ بطاقةٍ نظيفة، أنشأت أستراليا برنامج منحٍ للمعلومات في مجال كفاءة الطاقة لمساعدة المؤسسات الصناعية والمنظمات غير الهادفة للربح التي تعمل مع مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات المجتمعية لتقديم معلومات بشأن تحسين استخدام الطاقة. |
a) Approfondissement du dialogue sur une meilleure compréhension des questions touchant l'administration publique, la gouvernance participative, le renforcement des capacités, la promotion du professionnalisme et de l'éthique et la gestion des connaissances au service du développement | UN | (أ) إثراء الحوار بشأن تحسين فهم المسائل المتعلقة بالإدارة العامة، والإدارة القائمة على المشاركة، وبناء القدرات، وتعزيز الالتزام بالمناقبية المهنية والأخلاقيات، وإدارة المعارف من أجل التنمية |
a) Approfondissement du dialogue sur une meilleure compréhension des questions touchant l'administration publique, la gouvernance participative, le renforcement des capacités, la promotion du professionnalisme et de l'éthique et la gestion des connaissances au service du développement | UN | (أ) إثراء الحوار بشأن تحسين فهم المسائل المتصلة بالإدارة العامة، والحوكمة التشاركية، وبناء القدرات، وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والأخلاقيات، وإدارة المعارف من أجل التنمية |
a) Approfondissement du dialogue sur une meilleure compréhension des questions touchant l'administration publique, la gouvernance participative, le renforcement des capacités, la promotion du professionnalisme et de l'éthique, et la gestion des connaissances au service du développement | UN | (أ) إثراء الحوار بشأن تحسين فهم المسائل الشاملة المتعلقة بالإدارة العامة، والإدارة القائمة على المشاركة وبناء القدرات، وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والأخلاقيات، وإدارة المعارف من أجل التنمية |
A/49/99 Rapport du Secrétaire général sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | A/49/99 و Corr.1 تقرير اﻷمين العام عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
A/49/99 Rapport du Secrétaire général sur une meilleure et Add.1 application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | A/49/99 و Add.1 تقرير اﻷمين العام عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (في إطار البند 126 أيضا) |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale (A/59/79). | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة، A/59/79. |
Le Secrétaire général a traité plus en détail de cette question dans son rapport sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale (A/49/99). | UN | وتناول اﻷمين العام المسألة بتفصيل أكبر في تقريره عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/49/99). |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale, A/51/88. | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة، A/51/88. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général sur une meilleure cohérence, coordination et coopération pour l'application à tous les niveaux du Consensus de Monterrey, adopté à la Conférence internationale sur le financement du développement, un an après la Conférence (E/2003/50). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر (E/2003/50). |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général sur une meilleure cohérence, coordination et coopération pour l'application à tous les niveaux du Consensus de Monterrey, adopté à la Conférence internationale sur le financement du développement, un an après la Conférence (E/2003/50). | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر (E/2003/50). |
30. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale (voir également le point 128) | UN | 30 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقيم في تصميم البرامـــــج وتنفيذهـا والمبادئ التوجيهية العليا (انظر البند 128) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale (voir également le point 120) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم برامـج وتنفيذها والمبادئ التوجيهية العليا (انظر أيضا البند 120) |