— À 5 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Kafour. | UN | - في الساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور. |
─ A la même heure, des chasseurs israéliens ont effectué un raid sur Wadi al-Sheikh dans la partie occidentale de la Bekaa, détruisant deux maisons; | UN | - في نفس الوقت أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي الشيخ في البقاع الغربي ودمر منزلين. |
— Entre 5 heures et 6 h 30, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— Entre 18 h 5 et 18 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— À 6 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya à l'ouest de Majdal Silm. | UN | - في الساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية غزي مجدل سلم. |
— À 20 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بواية ميس الجبل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— À 23 h 25, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— Entre 19 heures et 19 h 5, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— À 7 heures, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya, à l'ouest de Majdal Silm. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية غربي مجدل سلم. |
— À 22 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Talloussa ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur Wadi as-Soulouqi. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في طلوسة قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على وادي السلوقي. |
— À 17 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Sawwana. | UN | - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة. |
— À 4 heures, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré deux obus à trajectoire directe sur Wadi Habbouch. | UN | - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تلة الدبشة قذيفتي مدفعية مباشرة سقطتا على وادي حبوش. |
— À 19 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi Habbouch. | UN | - الساعة ١٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي حبوش. |
— À 13 h 15, les forces d'occupation ont tiré depuis leurs positions de Bawwabat Mays el-Jabal trois obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت قـوات الاحتـلال مـن موقـع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— À 15 h 55, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub trois obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. | UN | - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— À 19 h 50, les forces d'occupation ont tiré depuis leurs positions à Bawwabat Mays el-Jabal et Markaba de nombreux obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. | UN | - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— À 7 h 5, les forces d'occupation ont tiré depuis leur position à Bawwabat Mays el-Jabal six obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— À 6 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Wadi Habbouch. | UN | - الساعة ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على وادي حبوش. |
— À 20 h 50, les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— À 23 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur Wadi Habbouch. | UN | - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع السويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على وادي حبوش. |
Le 28 mars 1998, de 5 h 30 à 6 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata et Tall Ya'qoub, ainsi que sur la colline de Hardoun, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Jouch et les commumnes de Majdal Zoun et Yatar. | UN | ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزهما في الزفاتة - تل يعقوب وتلة الحرذون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي جوش وخراج بلدات مجدل زون - ياطر. |