"sur youtube" - Traduction Français en Arabe

    • على اليوتيوب
        
    • على موقع يوتيوب
        
    • على يوتيوب
        
    • في اليوتيوب
        
    • على اليوتوب
        
    • لموقع يوتيوب
        
    • في موقع يوتيوب
        
    • في يوتيوب
        
    • باليوتيوب
        
    • على يوتوب
        
    • علي اليوتيوب
        
    Plus de 2,5 millions de vidéos ont déjà été visionnées sur la chaîne de télévision des Nations Unies sur YouTube, qui compte plus de 10 000 abonnés. UN وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك.
    Faire des tutos maquillage sur YouTube, c'est pas une carrière. Open Subtitles القيام بدروس في المكياج على اليوتيوب ليست مهنة
    Des photographies des activités ont été affichées sur Flickr et des vidéos sur YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    A ta place j'aurais mis la vidéo sur YouTube pour leur montrer quel génie tu es. Open Subtitles لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا
    - Tout est enregistré. - De quoi ? Mon Dieu, ça va finir sur YouTube ! Open Subtitles كل هذا مسجل ما الذي مسجل ؟ يا إلهي سيكون هذا على يوتيوب
    Un clip sur YouTube accompagné de musique techno a reçu plus de 300 000 vues et engendré des dizaines de parodies. Open Subtitles مقطع في اليوتيوب ضُبط على وقع موسيقى الميتاليك سجلت أكثر من 300 ألف مشاهدة. وولّدت عشرات السخريات.
    Alors ça, ça doit être sur YouTube, et vite ! Open Subtitles لا يمكنني تحميل هذا على اليوتيوب بسرعة كافية
    Tandis que vous poursuivrez votre enquête, cet enregistrement et une dizaine d'autres atterriront sur YouTube. Open Subtitles والآن بينما تعملون على القضية هذا التسجيل وكثير مثله سيكون على اليوتيوب
    Cette vidéo sur YouTube d'une tornade au Kansas : Open Subtitles في الحقيقة يوجد مقطع على اليوتيوب لهذا الإعصار في كانساس
    Ta vidéo de Skeezy a plus de 114.000 hits sur YouTube ! Open Subtitles فيديو الإسكيزي الذي رفعته تخطى الـ144000 مشاهدة على اليوتيوب
    Votre vidéo sur YouTube marche bien. Open Subtitles مقطعك على اليوتيوب له الكثير من المعجبين
    C'est censé brûler un temps avant d'exploser. J'ai vu ça sur YouTube. Open Subtitles حسنا ، نأخذ عينة ، و نضعها على النار ، تحترق لهنيهة قبيل الإنفجار ، رأيت التجربة على اليوتيوب
    Enfin, il existe des liens sur le site Web vers les comptes Twitter et Facebook des Nations Unies, et vers le canal Nations Unies sur YouTube. UN وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    Tous les enregistrements vidéo ont été retransmis sur YouTube immédiatement après la fin des sessions, ce qui a permis au public de suivre les débats. UN وحُمّلت تسجيلات الفيديو للبث الشبكي على موقع يوتيوب مباشرة بعد انتهاء الجلسات، مما سمح للجمهور متابعة الحدث.
    L'interview peut être vue sur YouTube et la version audio est disponible en podcast. UN ونُشرت المقابلة على موقع يوتيوب وتتاح في صيغة ملف مسموع.
    Ces spectacles de danse seront retransmis sur YouTube ainsi que sur des écrans installés sur un certain nombre de places publiques. UN وسيتم بث هذه الاحتفاليات الراقصة على موقع يوتيوب وعن طريق شاشات إعلانية رقمية ضخمة في أماكن عامة مختارة.
    Il m'a fait zigzaguer, et ça s'est retrouvé sur YouTube. Open Subtitles مررت بالسائل و تعثرت و اللقطه على يوتيوب
    3. Émissions de la Télévision des Nations Unies sur YouTube UN 3 - برامج تلفزيون الأمم المتحدة على يوتيوب
    Elle est sur YouTube. Le ministre de l'intérieur y était. Open Subtitles بإمكانك أن تشاهده على يوتيوب وزير الداخلية كان هناك
    Téléspectateurs de la chaîne de télévision des Nations Unies sur YouTube, par tranche d'âge UN توزيع مشاهدي قناة الأمم المتحدة في اليوتيوب حسب الفئة العمرية
    Ce dernier a été diffusé à l'occasion de plusieurs manifestations organisées en ex-Yougoslavie et a été vu plus de 1 500 fois sur YouTube. UN وشوهد ذلك الفيلم الوثائقي في مناسبات مختلفة في يوغوسلافيا السابقة وأكثر من 500 1 مرة على اليوتوب.
    Le groupe français a également lancé un canal sur YouTube à la mi-septembre 2010. UN 56 - كما قامت وحدة موقع الأمم المتحدة على الإنترنت باللغة الفرنسية بإطلاق قناة لموقع يوتيوب في منتصف أيلول/سبتمبر 2010.
    On mettra ça sur YouTube. Open Subtitles سوف يظهر في موقع يوتيوب.
    Le lendemain de la diffusion de ta vidéo sur YouTube, j'ai gagné sept points dans les sondages. Open Subtitles اليوم الذي يلي رفعك للفيديو في يوتيوب ارتفعت سبع نقاط في استطلاعات الرأي
    J'ai trouvé cette vidéo sur YouTube, mais je ne suis pas sûr qu'il est tout à fait ce qu'ils avaient à l'esprit. Open Subtitles لقد وجدت هذا المقطع باليوتيوب لكني غير متأكد بأن هذا ما كانوا يتوقعون
    Douze millions de personnes ont vu ça sur YouTube. Open Subtitles 12مليون شخص شاهدوا هذا الفيديو على يوتوب
    J'ai regardé une vidéo sur YouTube. Open Subtitles لقد شاهدت هذا في فيديو علي اليوتيوب ويمكنني فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus