"surveillance des projets" - Traduction Français en Arabe

    • رصد المشاريع
        
    • وبرصد المشاريع
        
    • مراقبة المشاريع
        
    • رصد مشاريع
        
    • ورصد المشاريع
        
    Par ailleurs, les bureaux de surveillance des projets opérationnels ont reçu des instructions afin de mieux respecter les délais d'établissement et d'améliorer la précision des rapports sur les projets opérationnels. UN كذلك صدرت توجيهات لمكاتب رصد المشاريع الميدانية بتحسين تقديم تقارير المشاريع الميدانية في موعدها وإعمال الدقة فيها.
    Le Groupe de surveillance des projets devrait disposer des ressources dont il a besoin pour mieux surveiller les projets de l'Office. UN 13 - ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بما يلزم من موارد لزيادة فعالية رصد مشاريع الأونروا.
    L'Office a renforcé les effectifs du Groupe de surveillance des projets. UN 14 - عززت الوكالة ملاكها في وحدة رصد المشاريع.
    Pour renforcer les capacités sur le terrain en ce qui concerne la gestion financière, y compris la surveillance des projets, 24 postes ont été créés. UN 71- وقد أُنشئت 24 وظيفة لتعزيز القدرة الميدانية في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك مراقبة المشاريع.
    Les postes de personnel international du Groupe des relations extérieures et du Groupe de surveillance des projets ont été débloqués et la procédure de recrutement est en cours. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.
    Le Comité recommande de fournir au Groupe de surveillance des projets les ressources dont il a besoin pour s’acquitter plus efficacement de sa tâche. UN ٣٨ - ويوصي المجلس بتزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد اللازمة لرصد مشاريع اﻷونروا على نحو أكفأ.
    Elle a adopté le logiciel Lotus Notes pour améliorer la surveillance des projets. UN وقد أدخلت اﻹدارة برنامج Lotus Notes system لتحسين رصد المشاريع.
    Le Secrétaire général attribue ce faible taux au manque de moyens des partenaires d'exécution et au fait que les zones reculées sont inaccessibles aux fins de la surveillance des projets. UN ويعزو الأمين العام معدل التنفيذ المنخفض إلى قصور في قدرات الشركاء المنفذين وإلى صعوبة الوصول إلى المواقع النائية لأغراض رصد المشاريع.
    7. Il faudrait fournir au Groupe de surveillance des projets les ressources dont il a besoin pour s’acquitter plus efficacement de sa tâche (par. 38). UN مستمر. ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد اللازمة لرصد مشاريع اﻷونروا على نحو أكفأ )الفقرة ٣٨(.
    Le Comité recommande de fournir au Groupe de surveillance des projets les ressources dont il a besoin pour s’acquitter plus efficacement de sa tâche (par. 38). UN يوصي المجلس بتزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد اللازمة لرصد مشاريع اﻷونروا على نحو أكفأ )الفقرة ٣٨(.
    e) Le Groupe de surveillance des projets devrait disposer des ressources dont il a besoin pour s’acquitter plus efficacement de sa tâche (par. 38); UN )ﻫ( ينبغي تزويد وحدة رصد المشاريع بالموارد اللازمة لرصد مشاريع الوكالة على نحو أكفأ )الفقرة ٣٨(؛
    Le Groupe de surveillance des projets, créé en septembre 1997, a pour rôle de coordonner les projets de l’Office au Siège et sur le terrain. UN ٣٧ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أنشئت وحدة رصد المشاريع التي كان من المقرر أن تقوم بدور مركز الاتصال لكل مشاريع الوكالة في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Services consultatifs : Au Laos, surveillance des projets en cours d'exécution; aide humanitaire d'urgence. UN الأعمال الاستشارية: (لاوس) رصد المشاريع القائمة.
    En Asie du Sud-Est, des directives pour la surveillance des projets dans le cadre de la gestion intégrée des ressources en eau ont été présentées lors de séminaires destinés aux organisations de points focaux au Cambodge, en République populaire démocratique Lao, en Malaisie, aux Philippines, en Thaïlande et au Viet Nam. UN في جنوب شرق آسيا، قدمت مبادئ توجيهية عن رصد المشاريع في إطار مشروع الإدارة المتكاملة للموارد المائية في الندوات الدراسية لمنظمات جهات الاتصال في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وماليزيا والفلبين وتايلند وفييت نام.
    B. surveillance des projets 38 17 UN باء - رصد المشاريع 38 19
    (surveillance des projets et administration des prêts) UN (مراقبة المشاريع وإدارة القروض)
    f) < < Clarification concernant la période de surveillance des projets d'application conjointe aux fins de l'observation de la fonction de vérification des entités indépendantes candidates > > (C-JI-ACCR-05); UN (و) " توضيح بشأن فترة رصد مشاريع التنفيذ المشترك من أجل معاينة وظيفة التحقق التي تؤديها الكيانات المستقلة المترشحة " ؛
    Les postes de personnel international du Groupe des relations extérieures et du Groupe de surveillance des projets ont été débloqués et la procédure de recrutement est en cours. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus