"surveillance hydroacoustique" - Traduction Français en Arabe

    • الرصد الصوتي المائي
        
    • والصوتي المائي ودون السمعي
        
    • والرصد المائي الصوتي
        
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de Surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de Surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau mondial de stations de Surveillance hydroacoustique. UN ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات الرصد الصوتي المائي.
    Il pourrait être nécessaire d'examiner cette question dans le cadre de la mise au point du réseau de Surveillance hydroacoustique. UN وقد يتطلب ذلك الدراسة في سياق تطوير شبكة الرصد الصوتي المائي. ]وتقوم اﻷمانة الفنية
    Depuis 2005, des progrès importants ont été accomplis dans la mise en place du réseau du SSI, et ce pour les quatre techniques de vérification (surveillance sismologique, surveillance des infrasons, Surveillance hydroacoustique et surveillance des radionucléides). UN 12 - وأُحرِز منذ عام 2005 تقدّم ملحوظ في سبيل إكمال شبكة نظام الرصد الدولي بجميع تكنولوجيات الرصد الأربع - الرصد السيزمي والصوتي المائي ودون السمعي ورصد النويدات المشعة.
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique 87 UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي ٧٨
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé " Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais " . UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها " الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها ' الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' .
    - CD/NTB/WP.75, daté du 1er juin 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Surveillance hydroacoustique et vérification du respect d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - 5CD/NTB/WP.7 المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد استراليا، وعنوانها ' الرصد الصوتي المائي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' .
    " Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN " الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    " Il est entendu que la description ci-après du système de Surveillance hydroacoustique doit être revue à la lumière des résultats des travaux techniques ultérieurs. UN " من المفهوم أن الوصف التالي لنظام الرصد الصوتي المائي يحتاج إلى الاستعراض ليأخذ في الحسبان النتائج التي سوف يسفر عنها المزيد من العمل التقني.
    - CD/NTB/WP.229, daté du 27 mars 1995, présenté par la délégation allemande, intitulé " Surveillance hydroacoustique : Déploiement et récupération de bouées amarrées par des navires de recherche " . UN - CD/NTB/WP.229، المؤرخة في ٧٢ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد ألمانيا، المعنونة " الرصد الصوتي المائي: توزيع العوامات الراسية بسفن البحث واسترجاعها " .
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    - CD/NTB/WP.229, daté du 27 mars 1995, présenté par la délégation allemande, intitulé'Surveillance hydroacoustique : Déploiement et récupération de bouées amarrées par des navires de recherche'. UN - CD/NTB/WP.229 المؤرخة في ٧٢ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من وفد ألمانيا، وعنوانها `الرصد الصوتي المائي: توزيع العوامات الراسية بسفن البحث واسترجاعها`.
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    Troisième partie : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    TROISIEME PARTIE : Surveillance hydroacoustique UN الجزء ٣: الرصد الصوتي المائي
    Depuis 2005, des progrès importants ont été accomplis dans la mise en place du réseau du SSI, et ce pour les quatre techniques de vérification (surveillance sismologique, surveillance des infrasons, Surveillance hydroacoustique et surveillance des radionucléides). UN 12 - وأُحرِز منذ عام 2005 تقدّم ملحوظ في سبيل إكمال شبكة نظام الرصد الدولي بجميع تكنولوجيات الرصد الأربع - الرصد السيزمي والصوتي المائي ودون السمعي ورصد النويدات المشعة.
    Des progrès tangibles ont été accomplis depuis mi-2009, et ce pour les quatre techniques de vérification (surveillance sismologique, Surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides). UN وقد أُحرِز منذ منتصف عام 2009 تقدّم ملحوظ في جميع تكنولوجيات الرصد الأربع - الرصد السيزمي والصوتي المائي ودون السمعي ورصد النويدات المشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus