"survolé la ville d'" - Traduction Français en Arabe

    • فوق مدينة
        
    • فوق بلدة
        
    4. Le 24 mai 1998, à 9 h 40, 10 heures et 10 h 30, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعة ٤٠/٠٩ و ٠٠/١٠ و ٣٠/١٠ من يوم ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    7. Le 29 mai 1998, à 3 h 24 et 13 h 20, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٧ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٢٤/٠٣ من يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    9. Le 5 juin 1998, à 13 h 20, 16 heures et 16 h 10, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٩ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٠٠/١٦ و ١٠/١٦ من يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    10. Les 6 et 7 juin 1998, à 8 h 45, 9 h 22 et 17 h 55, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ١٠- بالساعة ٢٢/٠٩ و ٤٥/٠٨ و ٥٥/١٧ من يومي ٦ و ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    — Entre 9 h 50 et 10 heures, un hélicoptère israélien a survolé la ville d'Ayn Qinya et les collines de Zaghla et Ahmadiya. UN - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلقت طوافة إسرائيلية فوق بلدة عين قنيا وتلتي زعلة اﻷحمدية.
    4. Le 1er juillet 1998, à 13 h 30 et 14 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - في الساعة ٣٠/١٣ و ٠٠/١٤ من يوم ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. Les 2 et 3 juillet 1998, à 10 h 15 et 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٥ - في الساعة ١٥/١٠ و ٠٠/١١ من يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    8. Le 11 juillet 1998, à 8 h 5 et 9 h 45, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٨ - في الساعة ٠٥/٠٨ و ٤٥/٠٩ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 18 juillet 1998, à 8 h 45, 8 h 53 et 9 h 7, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعة ٤٥/٠٨ و ٥٣/٠٨ و ٠٧/٠٩ من يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 4 août 1998, à 11 heures, 11 h 6 et 18 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعـة ١١٠٠ و ١١٠٦ و ١٨٠٠ من يـوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ خـرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. Le 5 août 1998, à 10 h 44, 12 h 10, 13 h 20 et 13 h 25, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٥ - بالساعة ١٠٤٤ و ١٢١٠ و ١٣٢٠ و ١٣٢٥ من يوم ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    8. Le 11 août 1998, à 11 h 10, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٨ - بالساعة ١١١٠ من يوم ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    6. Le 6 septembre 1998, à 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٦ - في الساعة ١١/٠٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    Le 2 septembre 1997, à 13 heures, l'aviation israélienne a survolé la ville d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. UN ٢/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة إقليم التفاح على علو مرتفع.
    9. Le 4 décembre 1998, à 17 heures, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Oum Qasr. UN ٩ - في الساعة )٠٠/٧١( من يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    10. Le 6 décembre 1998, à 10 h 21, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Oum Qasr. UN ٠١ - في الساعة )١٢/٠١( من يوم ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    11. Le 7 décembre 1998, à 10 h 35, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Oum Qasr. UN ١١ - في الساعة )٥٣/٠١( من يوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. Le 25 mai 1998, à 9 h 10, 9 h 30, 9 h 50, 10 h 5, 10 h 25 et 10 h 35, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٥ - بالساعة ١٠/٠٩ و ٣٠/٩٠ و ٥٠/٩٠ و ٠٥/١٠ و ٢٥/١٠ و ٣٥/١٠ من يوم ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    6. Le 27 mai 1998, à 8 h 30, 8 h 40, 13 h 30 et 15 h 50, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٦ - بالساعة ٣٠/٠٨ و ٤٠/٠٨ و ٣٠/١٣ و ٥٠/١٥ من يوم ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    Le même jour, selon les forces armées du Soudan du Su, un Antonov a survolé la ville d'Aweil et des membres du personnel des Nations Unies ont déclaré avoir entendu un avion survolant Aweil. UN وفي اليوم نفسه، أفادت تقارير القوات المسلحة لجنوب السودان بأن طائرة من طراز أنتونوف قد حلقت فوق بلدة أويل. وأبلغ موظفو الأمم المتحدة عن سماع صوت طائرة تحلق فوق أويل في ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus