20 juin 1996 À 14 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Sour à altitude moyenne. | UN | ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
— Entre 21 h 10 et 22 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la zone sud. | UN | - وبين الساعة ١٠/٢١ و ٣٠/٢٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
— Entre 11 heures et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١١ حلقت طائرة إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 21 h 15, l'aviation israélienne a survolé la zone d'opérations de la FINUL dans la région du Sud et largué des engins thermiques. | UN | - الساعة ١٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة عمل قوات الطوارئ الدولية في الجنوب ملقيا بالونات حرارية. |
L'hélicoptère a décollé et survolé la zone. | UN | وقد أقلعت هذه الهليكوبتر وحلقت فوق المنطقة المحلية. |
— Entre 8 h 10 et 9 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٨ والساعة ٣٠/٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية. |
— Entre 14 h 35 et 15 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone d'Iqlim-at-Touffah. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٠٠/١٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح. |
— Entre 11 h 20 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone du sud. | UN | - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٣٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب. |
À 11 h 40, l'aviation israélienne a survolé la zone de Damour (district du Chouf). | UN | الساعة ٠٤/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور قضاء الشوف وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
28 octobre 1997 : À 8 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Bent Jabil et a simulé une attaque et lancé des roquettes fumigènes sur la zone de Wadi al-Hajir. | UN | الساعة ٠٠/٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل ونفذ غارات وهمية وألقى قنابل دخانية في منطقة وادي الحجير. |
À 16 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Sour. | UN | الساعة ٠٠/١٦ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور. |
À 17 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Sour. | UN | الساعة ٠٠/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور. |
15. Le 29 mars 1995, un hélicoptère iraquien a survolé la zone de Khosravi, en territoire iraquien. | UN | ١٥ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق منطقة خسروى، في اﻷراضي العراقية. |
À 15 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Damour à basse altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور على علو منخفض. |
23 juin 1996 À 20 h 45, l'aviation israélienne a survolé la zone de Nabatiya à basse altitude. | UN | ٤٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٤٥/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
20 mai 1996 À 9 h 30, l'aviation israélienne a survolé la zone d'Iqlim Attufah. | UN | ٢٠/٥/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٩ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح. |
6 février 1996 À 15 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la zone d'Iqlim-at-Teffah. | UN | ٦/٢/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/١٥ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح. |
12 février 1996 L'aviation israélienne a survolé la zone de Sour. | UN | ١٢/٢/١٩٩٦ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة صور. |
À 21 h 15, l'aviation israélienne a survolé la zone de Nabatiya. | UN | الساعة ١٥/٢١ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
À 6 h 30, un hélicoptère de couleur blanche a survolé la zone située en face du complexe < < Al-Joussour > > , puis est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. | UN | في الساعة 630 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق فوق المنطقة المقابلة لنقطة مجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
27 septembre 1999 À 13 heures, un hélicoptère iranien a survolé la zone située entre les points de coordonnées 5539 et 5946, à l'intérieur du territoire iranien, à 3 kilomètres de nos positions avant de retourner à l'intérieur du territoire iranien. | UN | ٢٣ - ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٣ شوهدت طائرة مروحية إيرانية وكان خط سيرها من م ت )٥٥٣٩( وحتى م ت )٥٩٤٦( داخل اﻷراضي اﻹيرانية بمسافة ثلاثة كيلومترات من قطعاتنا ثم عادت إلى العمق اﻹيراني. |
iv) Le nombre total d'appareils téléguidés partis des bases américaines et britanniques au Koweït qui ont violé l'espace aérien iraquien et survolé les eaux territoriales iraquiennes après avoir survolé la zone démilitarisée s'élève à trois pour la période du 1er au 28 juin 2002. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 1 حزيران/يونيه 2002 ولغاية 28 حزيران/يونيه 2002، بلغ 3 طائرات مُسيّرة. |