- Entre 9 h 50 et 10 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a à haute altitude. | UN | - بين الساعة 50/9 والساعة 25/10 حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة على علو شاهق. |
- Entre 16 h 40 et 17 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 40/16 والساعة 00/17 حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 22 h 5 et 22 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et la région de Marj'ouyoun à haute altitude. | UN | - بين الساعة 05/22 والساعة 45/22 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة ومنطقة مرجعيون على علو شاهق. |
- Entre 15 heures et 16 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 00/15 والساعة 45/16 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Entre 18 h 50 et 20 h 5, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles susmentionnées. | UN | وبين الساعة 50/18 والساعة 05/20 حلّقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق المزارع المشار إليها. |
- Entre 15 h 10 et 16 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - ما بين الساعة 10/15 والساعة 15/16 حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 20 heures et 21 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - ما بين الساعة 00/20 والساعة 00/21 حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 10 h 25 et 10 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a à haute altitude. | UN | - ما بين الساعة 25/10 والساعة 40/10 حلّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا على علو شاهق. |
- Entre 15 h 50 et 17 heures, trois hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a. | UN | - ما بين الساعة 50/15 والساعة 00/17 حلّقت ثلاث مروحيات إسرائيلية فوق مزارع شبعا. |
- Entre 11 heures et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - ما بين الساعة 00/11 والساعة 30/11 حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 22 h 55 et 23 h 20, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 55/22 والساعة 20/23 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Le 22 juin 2001, entre 11 h 5 et 12 h 10, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2001 بين الساعة 05/11 والساعة 10/12 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre 19 h 15 et 20 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - ما بين الساعة 15/19 والساعة 00/20 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة وحطَّت إحداهما قرب مركز تلة السماقة ثم غادرتا. |
- Entre 19 h 35 et 20 h 10, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a puis sont repartis en direction des territoires palestiniens occupés. | UN | - ما بين الساعة 35/19 والساعة 10/20 حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة وغادرتا بعدها باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
- Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés. | UN | - بين الساعة 10/11 والساعة 20/11 حلقت مروحية إسرائيلية معادية فوق مزارع شبعا المحتلة ملقية بالونات حرارية بعدها غادرت باتجاه الأراضي المحتلة. |
- Entre 17 h 20 et 17 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et les forces israéliennes postées sur la colline de Soumaqa ont ouvert le feu autour de leur position. | UN | - بين الساعة 20/17 والساعة 45/17 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة، كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة السماقة عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
- Entre 10 h 30 et 13 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et la région de Nabatiya à haute altitude et franchi le mur du son pendant qu'un avion de reconnaissance israélien survolait à haute altitude les exploitations agricoles susmentionnées ainsi que les régions de Sour, Nabatiya et Jazzine. | UN | - بين الساعة 30/10 والساعة 45/13 حلَّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مزارع شبعا المحتلة ومنطقة النبطية مخترقا جدار الصوت كما حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق المزارع المذكورة ومناطق صور - النبطية وجزين على علو شاهق. |
- Entre 22 h 50 et 23 h 25, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a et les eaux territoriales israéliennes au large de Ras al-Naqoura. | UN | - بين الساعة 50/22 والساعة 25/23 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق المزارع المذكورة والبحر ضمن المياه الإقليمية الإسرائيلية مقابل شاطئ رأس الناقورة. |